Translate.vc / Fransızca → Portekizce / 303
303 Çeviri Portekizce
120 parallel translation
Son numéro de chambre est 303.
O número do quarto dele é o 303.
Le soldat Walters, en possession d'un équipement militaire coûteux, à savoir un fusil Lee-Enfield.303 et 72 cartouches estimés à 140 £ trois shillings et six pence, a choisi d'utiliser des serviettes humides pour prendre un poste ennemi dans la région de Basingstoke.
O Sapador Walters, estando na posse de equipamento militar dispendioso, nomeadamente, uma espingarda Lee-Enfield 303 e 72 cartuchos, avaliados em 140 libras, três xelins e seis pence, preferiu usar toalhas molhadas para atacar um posto de comando inimigo na região de Basingstoke.
- Ils travaillent sans doute pour lui.
- Talvez trabalhe para ele. - Há o 303.
- J'ai le 303.
Está bem.
Comment un enfant... blessé par les balles d'un Lee-Enfield... demande-t-il de l'aide?
General, como pode uma criança pedir ajuda, se acaba... de ser atingida por uma 303?
Tu peux rappeler au magasin au 303-555-7702.
Podes voltar a ligar para a loja, é o indicativo da área 303 seguido de 555-7702.
Le Maxim, calibre 303.
A Maxim calibre 303.
303 Prospect Place?
Prospect Place, 303?
Willy Lopez, 303 Prospect Place Ap. 4D.
Willy Lopez, Prospect Place, 303, apartamento 4-D.
Magicien 03 et 04 de la base Jakuri et Chanoines 21 et 22 de la base Karatsu.
Feiticeiro 03 da 204ª em Hyakuri. Padre 21 da 303ª em Komatsu.
Chambre 303.
Estou no quarto 303.
Tu sais que Troy Aikman a fait un total de 16 303 yards en six ans?
O Troy Aikman, tem apenas 6 anos, passou os 16303 metros.
Aux hommes et aux femmes du 303e détachement avec leurs...
Os homens e mulheres do 303...
Le discours 303. Super.
O discurso do 303!
J'ai besoin d'une devise latine pour l'écusson. L'écusson du 303e.
Preciso de um lema em latim para o brasão... do Pelotão 303.
... mais par un chiffre de désignation, le 303.
... conhecido pelo código 303.
Un membre a été laissé derrière les lignes, alors, ennemies. Je ne peux que dire aux membres de la famille du groupe 303... dont les membres, à l'heure où je parle... se réunissent pour vous réconforter. Aux parents de l'homme qui manque... aucun effort ne sera épargné... pour trouver cet homme courageux et le ramener chez lui.
Um membro desse grupo ficou para trás das linhas inimigas... e eu só posso dizer, para as famílias dos soldados do 303... soldados que agora se... reúnem em solidariedade... e aos pais do desaparecido, que não pouparemos esforços... para encontrar esse bravo soldado e trazê-lo de volta.
Aux hommes et aux femmes de l'unité 303... à mes concitoyens je dis : "Courage maman."
Para o Pelotão 303, para todos, eu digo : "Coragem, mamãe."
On obtient le Burger Chaussure, avec fromage et sauce 303...
Shoeburger com molho 303...
Les unités du 303, le Département de la défense... a confirmé tôt ce matin, à l'heure Albanaise... ont pris d'assaut une cachette montagnarde près de la ville... et ont libéré William Schumann, fatigué mais heureux.
Tropas do 303, segundo o Dep. De Defesa... esta manhã, horário local... atacaram um esconderijo perto de blá-blá-blá... libertando Schumann, exausto, porém, feliz.
... son unité 303 et laissé en territoire ennemi.
... ficou para trás, no território inimigo.
Son dossier l'indique... tout comme celui de tous les militaires du Groupe 303... comme il se doit, à cause du secret que ça comprend.
A ficha dele diz que estava preso, como a de todo o 303... porque era preciso manter tudo em segredo!
Que Dieu bénisse les hommes... du 303.
Deus abençoe os homens do 303
Dans les airs, sur terre... et sur les mers... nous sommes les combattants... du 303.
No ar, terra ou mar É nossa vez Somos os guerreiros do 303
Donnez-nous aujourd'hui... notre pain de ce jour... et des peaux de léopard... pour nos têtes.
303, dá-nos o pão De cada dia E a boina que usamos
Grand-père a combattu... avec le 303.
"Vovô lutou no 303!"
A l'hôpital.
- Ainda no quarto de recuperação 303.
303...
303-560...
L'échelle d'incendie au fond. Chambre 303.
Sobe a escada de incêndio no fim do beco e entra no 303.
CREDIT. 3,030,303.03 £
CRÉDITO. £ 3,030,303.03
Oh ça c'est ma nouvelle 303.
A minha nova 303. Não é linda? A minha nova 303.
En quinze ans de service j'ai sauvé Auchan, Casino Leclerc de la royale somme de £ 303.64.
Nos últimos 15 anos, já poupei à Binns, ou Hammonds, como agora lhe chamam, a redonda soma de 303 libras e 64 pence.
Nous avons inclus les 303 ans que tu as passé gelé dans le temps.
Incluímos os 300 anos que passou congelado no tempo.
Qu'est-ce que vous faites?
O que está fazendo você? 303
Voici Prométhée, connu également sous le nom de X-303.
Isto e a Prometheus, tambem conhecida como X-303.
- A 9 h 00, on a verrouillé le X-303.
Por volta das 9 : 00 da manha, a X-303 foi posta em modo de fecho.
Ils feront exploser le X-303 si leurs exigences ne sont pas satisfaites.
Estes indivíduos ameaçam rebentar com a X-303, se nao lhes dermos o que pedem.
Heureusement, je consens à monter à bord du X-303 pour sauver des vies.
A sua sorte e que estou disposto a entrar na X-303 para salvar vidas.
Le X-303 vient de disparaître de l'orbite terrestre.
A X-303 desapareceu da órbita terrestre.
Et les plans du X-302 et du 303.
E os projectos do X-302 e 303.
- On est très pris par le projet X-303.
- Andamos todos concentrados no X-303.
- La plupart sont sur le projet X-303. Elles sont toujours dans le Nevada.
A maioria foi transferida para o projecto X-303, por isso estao a viver no Nevada.
- Non, au 3ème, au 303.
- Não, não. 3.º, 303.
829 01 : 02 : 25,303 - - 01 : 02 : 27,362 Je n'ai pas la moindre idée de ce qu'on a commandé.
Eu disse-te, este sítio deve ser óptimo.
- 303 Prospect Place, appartement 4D.
Prospect Place, 303, apartamento 4-D.
A l'hôpital, chambre 303.
- Asuka?
Confirmé.
No hospital, cama 303.
Nous remercions... le 303.
De agradecer ao 303
Arrache-orteil, on surnomme ainsi les mines à pression.
Toe Popper, uma mina terrestre com um 36 00 : 03 : 08,303 - - 00 : 03 : 10,100 dispositivo accionado por pressão.
- 303.
- 303.
Leur radar est incomplet.
O sistema de radar da X-303, ainda está incompleto.