English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / 3h

3h Çeviri Portekizce

646 parallel translation
Je suis à l'hôtel Drover : Si vous voulez venir à 3h, chambre 15, pour signer le marché. Je viendrai.
Venha ao hotel Drovers... às 15 horas, Sr. Orth.
Je crois qu'il y a un train à Lamotte-Beuvron à 3 h du matin.
Acho que há um comboio às 3h da manhã em Lamotte-Beuvron.
Tard? 3h? Par une si belle journée?
Três horas, numa bela e luminosa tarde?
Où étiez-vous la nuit dernière?
Onde estiveste até às 3h da manhã?
Calvero vous attend depuis 15 heures.
Está cá desde as 3h. Tinha-me esquecido.
 Il faut agir  pendant qu'il fait encore nuit.
Assim, chegaremos às 3h, enquanto ainda está escuro.
- dans le train de 3h 1 0 pour Yuma.
- que o pomos no das 3h10 para Yuma.
Dans une maison près de la gare, en attendant le train de 3h 1 0.
Esperamos lá. Quando o das 3h10 chegar, metemos-te nele.
Il n'est pas encore 3h 1 0.
Ainda não são 3h10.
Un peu avant 3h 1 0, et le canon de mon fusil dans le dos.
Mas só às 3h10 e eu estarei atrás de ti com uma espingarda.
Tu pars pour Yuma à 3h 1 0?
Vão para Yuma no das 3h10?
Lee, il est 3h moins 5.
Faltam 5 minutos para as 3 : 00.
- Le jeudi de 3 h à 4h30?
- às quintas, das 3h às 4h30?
Demain, on part à 15 h. Vous serez prêt?
Amanhã, às 3h da tarde, vamos partir. Estará pronto?
On sera dans cet avion à 15 h.
Estaremos no avião às 3h.
A 1 h, tu les montres à ta femme. Et à 3 h, tu veux les emporter?
À 1h30 queres mostrar à esposa... às 3h vens de novo, pela terceira vez, esta noite.
A Frostnas, à 3h.
- Estarei em Frostnäs às 1 5 : 00.
- Il est 3h du matin!
- São três da manhã!
Il a appelé et fixé un rendez-vous ici, à 3h.
Realizou uma consulta aqui para três.
Pourriez-vous venir demain à 3h?
Se você pudesse vir amanhã à tarde às três.
C'est pas si facile!
Precisas de uma autorização de segurança 3H.
- Et chez moi 3h.
Eu tenho 3 : 00.
Oui, et Mme William Pitt l'Ancien se levait à trois heures du matin pour dénicher des truffes avec son nez.
Sim, e Mrs. William Pitt, a Velha, levantava-se às 3h e ia cavar trufas com a ponta do nariz.
A 3h chez moi.
- Às três horas, em minha casa...
J'attends une nouvelle élève à 3h, vous la ferez entrer.
Fraulein Schneider, há uma nova aluna que vem às 3 horas. Poderia mandá-la subir, por favor? - Certamente.
OK, à 3 h, oui?
Está bem. Às 3h, certo?
personne ne peux le faire à pied en moins de 3h.
Ninguém podia percorrê-los.
... alors comme ça, en 3h, vous avez fait 300 kms... sans vous arrêter?
... então, diz que, em 3 horas, fez 300 quilómetros... sem parar?
Euh... Est-ce que je peux vous retrouver demain en début d'après-midi, vers, euh, disons 15H?
- Posso encontrar-te em algum sítio, por volta das 3h?
3h du mat', et je dois me lever pour te donner à manger!
Três da manhã e tenho que Levantar-me para te dar comida.
Et je me suis endormie à 3h. Je n'étais pas belle à voir, ce matin.
Era de imaginar que tal acontecesse na noite anterior a te ver.
- 3 heures du mat'.
- Às 3h da manhã.
S'ils apprennent que vous êtes là, comme l'autre nuit à 3h du matin, vous savez.
Lmagina que descobrem que estás de visita, como às 3h no outro dia. Tu sabes.
" Ivre, il chantait La Tosca à 3h du matin. Son voisin l'abat à coups de revolver.
"Vizinho indignado mata tenor por cantar'La Tosca'às três da manhã."
"Louis Marais, âgé de 39 ans, célibataire et représentant de commerce, " rentre chez lui à 3h du matin après un verre de trop,
"Louis Marais, de 39 anos, solteiro, foi para casa depois de ter bebido de mais"
Tu me fais venir à 3h du matin parce qu'il y a une araignée dans ta baignoire?
Fizeste-me vir cá às 3 da manhã porque há uma aranha na casa-de-banho?
Un cessez-le-feu à 3h.
Vamos cessar-fogo às 3.
Tu arrives peut-être à tromper les autres... mais je sais quel genre de criminelle tu peux faire à 3h du matin.
Podes enganar todas essas pessoas mas eu sei do que tu és capaz às 3 da manhã.
- Une criminelle à 3h...
- Às 3 da manhã...
À 3h du matin, j'ai appelé papa pour lui annoncer ma décision : Plus de tournées. Je resterais auprès de vous, en famille.
Às 3h da manhã, liguei para o pai e disse-lhe que ia parar de fazer tournées para ficar em casa com ele e contigo, como uma família.
Nous passerons exactement 3h au sol.
Estaremos em terra exactamente 3 horas.
Oh, M. Fawlty, 3h, Exeter, Libellule.
Sr. Fawlty? Às três, Exeter, Libélula.
Je passe te prendre à 13 h.
Venho buscar-te às 1 3h.
De la liqueur à 3h du matin!
Licor às três da manhã?
Ben dis donc, il est 3h?
São mesmo 3 em ponto?
On part vendredi vers 3h à cause des bouchons!
Vamos embora na sexta feira, por volta das 3 para evitar o trânsito.
3h 10!
- 3h10.
Il sera là dans 3h.
Estará aqui dentro de 3 horas.
Ça fera plus digne.
Tenho que lá estar às 3h.
3h.
Três horas.
Approximativement... 3 h... 3h 15. A quand remonte le crime?
Que horas ocorreu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]