English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / 600

600 Çeviri Portekizce

2,136 parallel translation
Ca doit coûter de 600 à $ 700 la nuit.
Deve custar entre 600 ou $ 700 por noite.
Combien coûte le lot? 600 000 $.
- Quanto custa o lote?
- Six-cents dollars pour une BD?
600 dólares por uma banda desenhada?
Alors, disons 1.6 et c'est d'accord.
Por 1 milhão 600 mil está feito.
J'ai 2 600 bandes dessinées ici.
Tenho ali 2600 livros de banda desenhada.
Eh bien, en tant que témoin expert je gagne 300 $ de l'heure.
Bem como um expert ganho € 600 a hora.
Oui, à plus de 300 degrés.
Sim, mais de 600 graus.
Ouh, 600 $.
600 dólares.
J'ai reçu 600 $ pour ça.
Ganhei 600 dólares por isso.
Bon, si Lake dit la vérité, elle a une demi-journée d'avance - et pourrait être à 600 kms d'ici.
Então, se Lake estiver a dizer a verdade, ela tem meio dia de avanço e pode estar a uns 650 quilómetros de distância.
ya environs 600 millions d'Années, Le régne des stromatolite, s'est términé, causant... Une revolution dans le development de la vie.
Há cerca de 600 milhões de anos, ele pôs fim ao longo reinado dos estromatólitos e deu origem e uma revolução no desenvolvimento da vida.
100 kilometres de large pour 600 kilometres de profondeur.
Tem 100 quilómetros de largura e pelo menos 600 quilómetros de profundidade.
Ya 600 millions D'Années, Ils ont également contribué a déclancher Le saut Evolutif dans L'Histoire de La Terre.
Há cerca de 600 milhões de anos, eles ajudaram também a desencadear o maior salto evolutivo na história do planeta.
Il y a 600 millions d'années, Les oceans etaient l'unique endroit ou la vie proliférait.
Há 600 milhões de anos, os oceanos eram o único lugar onde se podia encontrar vida.
Il n'a que la chemise sur son dos... et les 1 600 $ que je lui ai donnés pour payer la taxe d'enfant trimestrielle.
Só tem a camisa que traz vestida e os 1600 dólares que lhe dei para pagar os impostos.
Et pendant les 1600 années suivantes, le Vatican conserva un étau politique serré sur toute l'Europe, menant à de joyeux temps comme le Moyen-Age, en passant par de brillants évènements tels que les Croisades et l'Inquisition.
E nos I 600 anos que se seguiram, o Vaticano dominou politicamente e com mão de ferro, toda a Europa, conduzindo-a a agradáveis períodos tais como a Idade das Trevas, assim como a outros eventos como as Cruzadas e a Santa Inquisição.
Ces 8 derniers trimestres, nous avons acheté 600 compagnies.
Só nos últimos oito trimestres nós comprámos e criámos mais de 600 empresas.
Ça vaut environ 600 à queue.
Vale uns 600 mil.
Huck sur-relance à 600 000.
Huck sobe para 600 mil.
Il y a 800 mètres jusqu'à la gare, Dan.
Daqui à estação são uns 600 metros...
Et avant qu'il soit suffisamment rétabli pour rentrer, il avait écopé d'une facture de plus de 600 000 $.
Antes de se encontrar em estado de voltar para casa, já lhe tinham mandado uma conta de mais de 600 mil dólares!
Crucifix : 6 360 $ Statue de la Vierge : 32 860 $ Doublons : 222 600 $
Crucifixo, estátua da virgem, dobrões, jóias, Bouillon
600,000.
600 mil.
600 ans avant Christophe Colomb, l'Amérique du Nord fut envahie par d'impitoyables pillards, déterminés à s'établir sur ses côtes.
600 anos antes de Colombo, a América do norte foi invadida, por saqueadores cruéis, com intenções de estabelecerem as suas costas... Algo os deteve.
Six cents dollars...
600 mocas.
Il y a eu 3,600 incendies.
Foram registados 3,600 incêndios em edifícios.
Vous avez 600 personnes sur cette affaire chez vous.
Sei que está aí com 600 pessoas a tentar finalizar o acordo.
On a 600 avocats ici.
Temos aqui 600 advogados.
Enfin, notre service de finance nous a informés qu'ils avaient analysé les chiffres et que le bénéfice d'impôts, si on faisait descendre l'accord à moins de 600 millions et ceci dans l'année fiscale actuelle, que la déduction fiscale dans cet accord fournirait une grande partie de la somme.
Por último, a nossa equipa financeira informou-nos que tinha feito as contas e que os benefícios fiscais, desde que o acordo fosse abaixo dos 600 milhões e neste ano fiscal, fariam com que a perda à custa desta indemnização se pagasse por si mesma.
Six cents dollars.
$ 600.
Il possède plus de 300 hectares.
Ele tem mais de 600 acres.
Il ya 600 paracommandos français en attente à l'aéroport.
Os nossos 600 pára-comandos Franceses, estão a trabalhar no aeroporto.
Combien? 600.
Seiscentos dólares.
On peut avoir une autre B-600, celle qui a creusé sous la Manche.
Boas notícias : podemos usar a outra B-600, a que escavou o Túnel.
tu ne pouvais pas trouver quelqu'un d'autre parmi les soixante millions de personnes qui existent dans le monde?
Será que não poderias ter arranjado outra pessoa no meio de 600 milhões de pessoas?
Plus 600 $ de taxe de connerie.
E mais um imposto de 600 pelas as mentiras.
C'est 600 livres pour le dîner et le spectacle.
O preço é 600 pounds egipcios por pessoa para jantar e espetáculo.
Environ 600 personnes.
Cerca de 6000.
Ça commencerait à 600 la semaine.
Começa com 600 £ por semana.
Lundi, j'ai dit que ce serait 600 ou 800.
Disse que 2ª-feira recebe de 600 a 800.
Une semaine de travail, 600 livres en moins.
Uma semana de trabalho, menos 600 libras de dívida.
Que penses-tu de... Tu prends 600 et moi 100, et on parie sur le reste?
Que tal se ficares com 600, eu com 1000 e apostarmos o resto?
Je parie que tu es heureux d'avoir pris les 600, hein Aloha?
Aposto que agora querias ter aceite os 600, não é, Aloha?
- 600 000.
Seiscentos mil.
Tu exagères, il n'y a que 600 places!
600! 600 pessoas na audiência.
Un marteau de charpentier 22 onces antivibration?
É um martelo Stanley anti-vibração de 600 gramas?
Avec cette vue, ça vaut bien 600 000 $.
Sim, é um belíssimo pedaço de terra.
Le géomètre arrive mardi.
Com esta vista, vale bem 600.000.
- 4,600.
- 4.600 dólares.
alors tu m'payes, j'en fait pas moins j'ai c'qui faut pour descendre le show Ce n'est pas tellement le fait que La Menace Fantôme soit téléchargée 500, ou 600 fois etc. bien sûr, il y a un spectre imaginaire, un spectre économique qui nous dit qu'il y a une perte là.
Não é tanto o fato de que a "Ameaça Fantasma" é baixada 500 times, ou 600 vezes etc.
J'ai 600 $.
Tenho seiscentos dólares escondidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]