Translate.vc / Fransızca → Portekizce / 6500
6500 Çeviri Portekizce
41 parallel translation
Eh bien! 6500.
Seis mil e quinhentas, nada mal.
Victor 6500, ici 650, vous m'entendez?
Victor 6500, daqui 650 - Estão a ouvir-me? Respondam!
6500, parlez!
6500, estão a ouvir-me?
- 6500 ici, je vous écoute.
Respondam! Daqui 6500. Escuto.
- Victor 6500, brigade de Toulon?
- Victor 6500 - - Brigada de Toulon? - Sim.
Il nous reste 6500 km à parcourir en deux jours.
Ainda temos de percorrer seis mil quilómetros em dois dias.
6 500.
6500.
Quelqu'un à 6500?
Alguém oferece 6.500?
6500 pour la jeune personne brune à droite.
Seis mil e quinhentos para a pessoa de cabelo escuro à direita.
Nous en sommes à 6500.
Temos 6.500.
6500, une fois!
Seis mil e quinhentos uma...
A l'arrière, attachée à une planche, 6500 km.
No banco de trás, amarrada a uma tábua, 6400 Kms.
Je te donne 6500 pour la caisse.
Está bem, dou-te 6,5 pelo carro.
On a 6500 appels sur zone en ce moment-même.
Neste momento estão aproximadamente 6500 telemóveis a serem utilizados nesta área.
267 rien que dans cette rue.
Desses 6500, 267 estão a fazer chamadas só desta rua.
J'ai vu un doigt se lever, Orlandino a peut-être dit... 6500!
Vejo um dedo no ar, e o Orlandino diz... - 6.500! - Por favor...
Mairie de Bangor 6500 Gilbert Road 19 h - 21 h
Anfiteatro de Bangor 6500 Gilbert Road
La semaine dernière, j'étais en Inde, à 5000 km d'ici, à regarder Marie mourir.
A semana passada, estava na Índia, a 6500 km, a ver a Marie morrer.
Celui juste là coûte 6 500 $, mais c'est un bébé.
Aquele custa 6500 dólares, mas é rafeiro.
6500 étudiants de Floride ont échoué à leurs examens de juin en raison d'une panne d'ordinateur.
"Nas escolas secundárias de Broward, na Florida, " foram erradamente chumbados em Junho mais de 6500 alunos, " graças ao que veio a ser reconhecido como'erro informático'.
Mais je pense que la moyenne est de 6500 par an, ce qui fait 17 par jour.
Mas em média acho que umas 6.500 por ano, o que dá umas 17 por dia.
- C'est au 6500 d'Alderton.
- É o bloco 6500 de Alderton.
Sais-tu à quel point c'est revigorant de signer un chèque de 6500 dollars sans ciller?
Sabes como é bom passar um cheque de 6500 dólares e nem pestanejar?
Il rend visite à sa mère, qui est partie à 10 000 km pour fuir ta famille de psychopathes.
Que está a 6500 km daqui, para fugir da sua família louca e criminosa.
En 6500 avant J.-C, un gars a dit à son ami malade : " J'ai une idée.
Em 6500 a.C., um homem olhou para o amigo doente e disse : " Tenho uma ideia.
Eh bien, 6 500 hommes et femmes, six mois, sept escales exotiques, la routine.
6500 homens e mulheres, 6 meses, 7 portos tropicais, o normal.
Ils ont survécu à une marche de 6500 km pour la liberté
Eles sobreviveram a uma marcha de mais de 6.500Kms, rumo à liberdade.
Ils examinèrent attentivement les régimes alimentaires et le mode de vie de 6500 personnes dans les 65 comtés.
Pesquisaram cuidadosamente a dieta e o estilo de vida de 6500 pessoas nos municípios selecionados.
6.500 $.
6500.
Pari à 6,500 $.
A aposta está em 6500.
D'après toi, il s'est réveillé ce matin, a pris un avion et a fait 6500km pour rencontrer deux étrangers dans un parc.
Estás-me a dizer que ele acordou esta manhã, entrou num avião e voou 6500 km para se encontrar com dois estranhos num parque.
440 watts, 6 500 tours / minute.
0,59 HP, 6500 rpm.
La Nébuleuse du Crabe est à environ 6500 années-lumière de la Terre.
A Nebulosa do Caranguejo está a cerca de 6 500 anos-luz da Terra.
Mais a réussi à faire 6500 kilomètres dans une barque jusqu'à Timor.
Mas conseguiu navegar mais de 6000 Kms numa pequena lancha, para Timor.
Sur les 9 000 modèles qui ont été construits, et 33 ans après la production de la dernière voiture, 6 500 modèles sont encore en circulation.
Dos 9000 que foram feitos, faz agora, o quê, 33 anos desde que o último foi produzido, e provavelmente ainda existem mais de 6500.
C'est à environ 6500 km de l'épave.
Isso... isso é a quase 6400 km de distância dos destroços.
Je viens de me taper près de 6500 km.
É que viajei 6.400 quilómetros para chegar aqui.
Qu'est-ce qui a piqué votre intérêt dans une affaire vieille de deux ans à 6 500 km d'ici?
E o que te interessou num caso de há dois anos e a quase 6500 km daqui?
On ne va pas vous payer 6 500 dollars alors qu'on peut le faire nous-mêmes.
Muito bem, nós não lhe vamos pagar 6500 dólares por algo que podemos fazer nós próprios, percebeu?
Mesuré un tas de choses différentes sur un total de 6 500 personnes.
Num total de 6500 pessoas.
Comment va la mère?
A filha está desaparecida, o marido a 6500 km de distância.