Translate.vc / Fransızca → Portekizce / 900
900 Çeviri Portekizce
987 parallel translation
À 42 h de Times Square par le train. "À 2 600 km à vol d'oiseau et à 2 900 km à cheval."
" Cocoanut Manor a 42 horas de Times Square por comboio.
S'il ne l'obtient pas, il fait faillite et 900 hommes sont sans emploi.
E se näo o conseguir, vai ø falência... e manda 900 homens para a rua.
S'il pèse plus qu'1 kg, je mange le fouet!
Se isto tem mais de 900 gramas, como um azorrague.
Savez-vous que j'avais une ferme donnant 900 boisseaux de mais jusqu'à ce que les chemins de fer me la prennent?
Sabes que eu tinha uma quinta que dava 32000 litros de milho até os caminhos-de-ferro ma roubarem?
- À près de 4800 m, il a décroché.
- Quase nos 4. 900, foi-se abaixo.
10 degrés nord. 900 m au-dessus.
10 graus para norte. 900 metros mais para cima.
Disposés pour pouvoir faire feu en cône lorsque les mitrailleuses couvriront le ciel sur une distance de 1 000 mètres dans chaque direction.
Dispostos para concentrar cones de fogo de metralhadoras de calibre cinquenta a cobrir o céu num raio de 900 metros, em todas as direções.
Mes derniers 900 $. Juste parce qu'elle y tenait tant!
$ 900, só porque disse que não poderia ser feliz sem ele.
900 $!
$ 900.
Arapahos, IKiowas, Comanches et ces Cheyennes... au nombre de 8 ou 900. Ils sont prêts à attaquer.
Araphoes, Kiowa, Comanches e uns 800 ou 900 cães-soldados Cheyenne, prontos a atacar.
Avec ce que tu as fait depuis que je te connais... tu irais en prison pour 900 ans.
Pelo que fizeste. Desde que te conheci... aposto que poderias apanhar 900 anos de cadeia.
Distance 900 mètres.
- Distância. - Distância, 900.
Les chars avancent vers nous à 65 ° et environ 900 m de distance.
Tanques na nossa frente, a 65 graus, a uns 1.000 metros.
Nous sommes déjà dans la zone dangereuse.
Não, senhor. Passámos 900 metros do limite.
- 900.
- 900.
- Carburant OK. 900 kilos.
- O combustível está bem. 820 litros.
On est maintenant à 900 mètres de la plage.
Estamos a 1 000 metros da praia neste momento.
Mais ça, le public s'en moque.
Represento-te há 20 anos, e sempre lhes demos um pianista com duas mãos. 900 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 222 01 : 36 : 14,910 - - 01 : 36 : 16,844 Lou, podes deixar-me em paz!
Atterrissage forcé dans le désert de Mojave, après un vol spatial de 31 heures, 1500 km.
Uma colisão no deserto de Mojave. Depois de um vôo de 31 horas e 900 milhas no espaço. Dados do incidente :
Les Cananéens avaient 900 chars de fer mais Barak avait des hommes.
Os cananeus tinham 900 carros de ferro... mas Baraque tinha homens.
- 800, 900 $.
- $ 800, $ 900.
Mille neuf cents dollars.
$ 1.900.
- Ca fait combien au total?
Cerca de 900 kg ou um pouco mais.
Mets-toi dans le crâne... que je ne veux pas partir les mains vides.
Contanto que me entenda. Não cavalguei 900 milhas para voltar de mãos vazias.
Ça allait quand tu étais un as du revolver.
Cavalgámos 900 milhas, pois você era tido como o melhor.
Il y a de cela neuf siècles.
Há 900 anos.
Un stetson d'un kilo avec quinze centimètres de bord, à hauteur de 1 6 mètres, c'est forcément un record.
Um chapéu com 900 gramas e uma aba com 15 centímetros, 16 metros pelo ar, deve ser um recorde.
Je suis resté à Porto pendant 2 mois, j'ai fait cinq combats, et je n'ai reçu qu'une paire de souliers, d'occasion en plus, une gabardine qui m'a coûté 900 escudos et c'est tout.
Estive dois meses no Porto, fiz cinco combates, dos quais só recebi um par de sapatos, já em segunda mão, uma gabardine que custou 900 escudos e mais nada e deu-me 150 escudos no dia de Natal
Alors qu'il leur restait encore 900 miles à parcourir, les Cheyennes se heurtèrent à un obstacle inattendu :
Com 1.440 km por percorrer para chegarem ao seu lar no norte... os cheyennes deparam-se com um perigo nunca antes visto.
Vitesse réduite à 900.
Velocidade de 2200 km / h. Aerodinâmica normal.
900, et même 1000.
900, 1000 certos.
Il vole à plus de 900 km / h.
Voa a mais de 900 km / h.
Suivant, à 11 heures.
A seguir, às 11 h, 900.
A mille mètres.
Talvez uns 900 metros.
A mille mètres?
900 metros.
Distance : 1 000 m.
Alcance : 900 metros.
Le "Sentinel" en tête, à 900 km à l'ouest de Chicago.
"O carro'Sentinel'assume a dianteira 1OOO km a oeste de Chicago."
" 900 livres...
"900 libras".
900 livres pour livraison de marchandises.
900 libras pela entrega da mercadoria.
En pièces! 900 livres en pièces!
900 libras em moedas!
900 moins la commission.
Novecentos, menos a comissão.
J'ai donné 900 à Prouty. 900 moins dix pour cent.
Eu dou ao Prouty 900, menos 10 por cento.
- D'accord, deux livres.
- Certo, 900 gramas.
J'ai fait 500 milles pour arriver jusqu'ici.
Viajei 900 quilómetros para chegar aqui.
Le jour de sa mort, Colbert a encaissé un chèque de 900 $. Il en manque 600.
ele levantou 900 dólares. 600 desapareceram.
Moi, je sais que Colbert a encaissé un chèque de 900 dollars.
Eu sei que o Colbert levantou um cheque de 900 dólares.
Ce type de désert est à 900 années-lumière.
Estamos a 900 anos-luz desse tipo de deserto, Bones.
A 900 années-lumière de la Terre.
900 anos-luz da Terra.
900.
900.
- Un peu moins. Ca fait environ 900 kilos.
- Um pouco menos.
- Seulement 900?
- Só 900?