Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Abdomen
Abdomen Çeviri Portekizce
833 parallel translation
Ça comprime toute la partie supérieure de l'abdomen.
Comprimirá a parte superior do abdómen.
Pour ce qui est du premier point, le rapport du coroner et du médecin indique que la balle a traversé le poignet de William Clanton par l'extérieur et qu'elle s'est logée dans son abdomen.
Quanto ao primeiro, tanto o relatório médico legista como o do médico particular indicam que o pulso do William Clanton foi penetrada de fora e que a bala alojou-se no abdómen.
Hémorragies dans la poitrine et l'abdomen.
Hemorragia no tórax e abdómen.
Il a quelque chose au ventre?
Tem alguma coisa no abdomen?
Le ventre?
No abdomen?
Pour la honte de l'échec, il plantera un couteau sur son abdomen, pour se suicider.
Pela desonra, rasgará o próprio abdômen. Matar-se-á.
L'abdomen aussi. Le sang s'est collecté.
Vê onde o sangue estagnou?
J'ai eu l'abdomen complet de la classe supérieure!
Tenho o estômago cheio de classes altas!
J'écoutais pas. - Deux balles dans l'abdomen.
A causa da morte foram 3 tiros dois situados na zona do peito...
La tête, le thorax et l'abdomen.
A cabeça, o tórax e o abdómen.
Votre abdomen est vraiment magnifique.
Tem mesmo um belo abdómen.
Nous venons de finir l'abdomen.
Gravei tudo. Acabámos agora a cavidade abdominal.
Mais avant d'appliquer ces greffes sur les seins et l'abdomen de la blessée, nous allons les traiter pour qu'elles deviennent morphologiquement neutres.
Mas antes de aplicar os enxertos nas partes lesadas do peito e do abdómen do paciente, vamos tratá-los para que sejam morfo-geneticamente neutros.
- Oui, cancer de l'abdomen.
- Sim. Cancro do abdómen, acho eu.
C'est un gros organe glandulaire situé dans votre abdomen.
Um grande órgão glandular que está no seu abdómen.
Des gosses l'ont amené avec une blessure à l'abdomen.
Trouxeram-no com um ferimento no abdómen.
Avez-vous un abdomen aussi héroïque?
Tem um abdomen assim tão heróico?
Regardez la forme de l'abdomen.
Olha o abdómen.
Son abdomen se trémoussait et il pétait des mots.
O abdómen dele mexia-se para cima e para baixo, e ele peidava as palavras.
Joli traumatisme, de l'abdomen je dirais. Ah oui?
- Traumatismo grave no abdomen.
3 points de l'abdomen.
Porta da Vida. Ken-suk...
Elles commencent dans l'abdomen, puis montent et descendent dans toutes les directions.
Bem, começam no abdómen... e espalham-se para cima e para baixo em todas as direcções.
et très certainement avec un fouet ou une corde. Ensuite, elle a été éventrée, probablement avec un couteau de cuisine elle a également 6 coupures profondes au niveau de la poitrine et de l'abdomen.
Provavelmente com um cordão ou uma corda, depois foi estripada com algo afiado, talvez uma faca de cozinha, e também tem 6 feridas profundas no peito e na barriga.
On a fertilisé un œuf qu'on a implanté dans mon abdomen.
Fertilizamos um óvulo e implantamos no meu abdome.
Ils vont remplir votre abdomen de liquide.
Fizeram-lhe uma incisão para encherem o abdómen de líquido.
- Les radios de l'abdomen?
- Fizeste uma série abdominal?
Scully avait une pièce de métal extraite de l'abdomen de Barry.
A Scully tinha uma peça de metal que se retirou do abdómen do Barry.
Sur ses radios, le chirurgien a trouvé des éclats de métal dans ses gencives, ses sinus et son abdomen.
Nos raio-X, o cirurgião encontrou várias peças de metal. Nas gengivas, nos seios nasais e uma no abdómen.
Abdomen souple, sans contractures.
Abdómen mole, sem dor, recuo ou espasmos.
Douleurs à l'abdomen, météorisme... hépatosplénomégalie, pas de gaz récemment.
Movimentação intestinal elevada, dor, distensão, hepatosplenomegalia, teste de Guaiac positivo, sem fezes recentes ou gases.
Clichés thorax et abdomen. - Carter, tu ferais quoi?
Agora afaste-se.
Plaies par balles au cou, thorax, abdomen et jambes.
Sou médico. Dê-mo cá. Caiu ao lago.
Cliché de l'abdomen, cervicales.
A minha empresa patrocina uma conferência em Aspen.
- L'abdomen se défend.
- O abdómen está rígido.
L'abdomen est souple.
Abdómen macio. A pélvis está estável.
Savez-vous que par la pratique du Tie Bu Shan chinois, on peut rentrer ses testicules dans l'abdomen?
Sabem que através da prática chinesa de tie bu shan, se pode treinar os testículos para recolherem ao abdómen?
L'abdomen est raide. La radio arrive.
Abdómen rígido, vem aí a Radiologia.
On a encore un œil douloureux, un cou et aussi un abdomen. - Et un furoncle à inciser.
Ainda temos uma dor no olho, uma no pescoço, uma abdominal e um furúnculo para lancetar.
Manœuvre de Kocher. On divise au pylore. Incision TA 90 sur l'abdomen.
Usar a incisão de Kocher, dividir na zona do piloro, abrir o estômago e identificar o ligamento de Trietz.
Hémothorax bilatéral, abdomen rigide, trauma crânien.
Hemotórax bilateral, abdómen rígido, traumatismo craniano.
Abdomen distendu par une hyperventilation... due aux contractions.
Abdómen dilatado devido à hiperventilação entre contracções.
Homme de 17 ans, plaies par balle à l'abdomen et au thorax.
Homem, 17 anos. Alvejado várias vezes no tórax e abdómen.
- L'abdomen est sensible.
- O abdómen está sensível.
On fait NFS, clichés de l'abdomen et chimie standard.
Hemograma completo, testes séricos e raios-X abdominais.
Avant chaque abdomen, on effectue un toucher, tout le monde le sait.
As cirurgias abdominais requerem exame rectal. Até os novatos sabem.
Trauma fermé de l'abdomen.
Traumatismo abdominal.
- L'abdomen est dur.
- O abdómen está rígido.
Abdomen distendu.
Distensão abdominal.
"'les rudiment des mandibules et des papilles inférieures ; "'abdomen pointu.
Abdomen pontiagudo...
Capteur de poitrine inférieur gauche.
Sensor do abdômen esquerdo.
Abdomen, poitrine, cou, jambes.
Tenho de a compensar pelo ano passado. - Que lhe deste? - Um aspirador.