Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Across
Across Çeviri Portekizce
38 parallel translation
" I went to the river and I couldn t get across
Fui ao rio e não pude atravessar
Non, Bogart a fait 2 grands films de guerre, Across the Pacific et...
Não, não, o Humphrey Bogart fez 2 grandes filmes de guerra. - "Across the Pacific" e...
Quel merveilleux petit conte. Well, l'm off to glug a couple of yards of vindi sauce, then if we happen to chance across planet of the snooty sex sirens, I can t miss.
A altercação com as nossas versões do futuro causou anomalias dimensionais, que aumentaram o espaço do convés de carga 212 %.
And when we ve lit the torch of liberty In each blacked-out land across the sea
E quando acendermos a tocha da liberdade em todas as terras além-mar
Tu te souviens de Hands Across America?
Já não o via há montes de anos.
Hands Across America?
há montes de anos?
"Participer à Hands Across America ( Evénement caritatif, 1986 ) avec maman."
"Participar no Mãos Dadas Pela América com a mãe".
Nous avons trouvé 13 mégots de Morley avec votre ADN dessus, dans la rue en face de la maison.
We found 13 morley 100 cigarette butts with your dna on them across the street from the chamber's house.
* We're gonna roll this truckin'convoy across the U.S.A. *
Vamos levar este comboio Pelos EUA fora
# Across the face, my friend # ( en plein dans la face, mon ami )
# Mesmo na cara, meu amigo #
On a été invités au Congrès de Menottes-Les-Bains.
Fomos convidados para... "Handcuffs Across the Water". ( algemar através da água )
"So off they went across the bridge..."
"Então lá foram eles pela ponte..."
All the way Across the sea
Ter atravessado o oceano
If you wanted the sky, I would write across the sky In letters that would soar
Se quisesse o céu Escreveria no firmamento com letras
And I look across the water
And I look across the water
I go out by myself and I look across the water
I go out by myself and I look across the water
l'm talking to you across the water
E estou falando com você Através da água
Across the deep blue ocean
Através do profundo E azul oceano
I feel your whisper across the sea
Eu sinto seu sussurro Através do mar
♪ As you shoot across the sky-y-y ♪
As you shoot across the sky-y-y
♪ I walked across an empty land ♪ ♪ Ooh, ooh ♪
I walked across an empty land
It s right across the street from his office.
- É mesmo na frente do escritório.
Steve, Stan Edwards's secretary said he just left the office to meet Danny across the street at Ala Moana park.
Steve, a secretária do Stan disse que ele acabou de sair para se encontrar com o Danny no Parque Ala Moana.
Pourquoi je n'ai jamais pensé que tu aurais besoin d'une protection? ♪... came across this sign
Porque é que havia de pensar que precisarias de proteção?
♪ Across the crowded floor
Do outro lado da pista de dança apinhada
♪ Tony sailed across the bar ♪ And then the punches flew
O Tony voou pelo bar e os murros voaram
l'm a poor man s son from across the railroad track
Sou filho de um homem pobre do outro lado da linha de comboio
♪ across the silent sand ♪
* Através da areia silenciosa *
♪ as you shoot across the ♪
"As you shoot across the"
♪ As you sail across the sky-y-y ♪ ♪ Pendant que tu vogues dans le ciel-el-el ♪
"As you sail across the sky-y-y"
# And then across the overpass and down
# And then across the overpass and down
Aid Across Borders.
Da Aid Across Borders.
"Meilleures Amies pour la Vie".
"We Are the World" "Hands Across America" acontecer.
♪ Steals across the meadows of my heart ♪
Invade os prados Do meu coração
♪ Et comme une lame de coupes de soleil sur ma poitrine ♪
♪ And as a blade of sunshine cuts across my chest ♪
Aussi merdique que dans Meeting Across the River.
Estilo "Meeting Across the River".
Layin'across a river
- Porque não?
♪ Across the city, across the sea. ♪ On n'a pas d'argent.
Não temos dinheiro.