English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Actor

Actor Çeviri Portekizce

2,424 parallel translation
Je suis acteur.
Sou um actor.
Ma fille a pleuré quand ils vous ont remplacé pour la suite, elle a dit que pour rien au monde elle irait le voir.
A minha filha chorou quando te substituíram por outro actor. Disse que não ia ver mesmo que fosse muito bom.
Il avait l'air effrayé sur la vidéo. Et il n'est pas assez bon acteur pour simuler ça.
Ele parecia estar com muito medo no fim daquele vídeo que encontrámos, e não acho que o Curtis sejam um bom actor para fingir aquilo.
Écoutez, docteur, je suis sûre que vous êtes un génie, mais la chirurgie esthétique est le pire cauchemar des acteurs.
Doutor, de certeza que é um génio no que faz, mas a cirurgia plástica é o pior pesadelo de um actor.
La chirurgie esthétique est le cauchemar de l'acteur.
A cirurgia plástica é o maior pesadelo de um actor.
J'ai voulu être un acteur dans les années 70, mais je crois que je voulais simplement ressembler à Steve McQueen.
Eu pensei em ser um actor nos anos 70, Mas acho que, realmente só queria ser o Steve Mc Queen.
Je suis acteur semi-professionnel.
Sou um actor semi-profissional.
Désolé, mais si on voit ça du point de vue de l'acteur...
Desculpa, mas do ponto de vista do actor...
C'est Buddy Ebsen, l'acteur.
É Buddy Ebsen, o actor.
Je suis écrivain, acteur, je fais beaucoup de caritatif. - Comment?
Não mas há o Andy Millman escritor, o actor, e o solidário...
Je suis figurant, mais je suis un acteur, et vous avez débuté aussi, alors si vous aviez un petit texte pour moi, je serais très reconnaissant.
Eu sou um figurante mas na realidade sou actor. E sei que já esteve na minha situação. Pensei que precisasse de alguém que dissesse umas linhas de diálogo.
Il faudrait qu'un d'eux trouve un boulot d'acteur.
A única maneira de abrir uma vaga é se um deles arranjar trabalho como actor.
Pour commencer, je ne suis qu'un simple figurant, béni pour vous aider à narrer l'histoire du Fléau.
- De primeira ordem. Eu sou um mero actor, abençoado pôr-te ajudar a recitar a história da aflição
Mesdames et Messieurs, je vous présente Ted Mosby, la star du porno.
Senhoras e senhores, apresento-vos Ted Mosby, actor porno.
Le Ted Mosby du porno est né au même endroit que toi, c'est dans sa bio.
A biografia do actor porno Ted Mosby diz que a cidade natal dele é a mesma que a tua.
Et pour faire valoir son point de vue, elle organisa des milliers de réunions à travers le pays, où les gens invitaient leurs voisins à venir écouter un disque réalisé par un acteur bien connu, qui diabolisait la médecine socialisée.
E para deixar bem clara a sua posição, organizou milhares de reuniões informais por esse país fora, convidando os vizinhos a ouvir uma gravação feita por um conhecido actor sobre a perfídia da medicina nacionalizada.
- L'acteur?
Não é um actor?
Et de l'acteur, êtes-vous amateur?
Então o actor É mais compacto
Non, je croyais que vous compariez leurs carrieres.
Não, pensei que querias dizer, qual era o melhor actor.
Le destin de Blower est dû au fait qu'il était un acteur épouvantable.
O destino do Blower foi apenas o resultado de ser um actor pavoroso.
On concédait à Bob quelque don d'acteur et à Charley, pas une once.
Era opinião generalizada que Bob tinha algum talento como actor, mas Charley não tinha o mínimo talento.
J'ai souvent songé à devenir comédien.
Sempre pensei em dedicar-me a 100 % à carreira de actor.
C'est lui qui a ordonné le tir qui a tué Hasselburg.
Qual é a definição de'actor'?
Alors ça, selon moi... c'est tout à fait invraisemblable.
Um actor é uma pessoa treinada para fingir não está a ser observada.
N'est-elle pas adorable?
Você é um actor.
Moi, c'est Tiffany.
Neil, 31. Actor que se tornou empregado de mesa.
Je suis acteur.
- Sou actor.
Ouais, eh bien, un acteur potentiel.
Sim, bem, aspirante a actor.
Il est pas si bon acteur.
Não é assim tão bom actor...
Pas besoin de ça, je suis un acteur.
Não preciso ser um homem de verdade. Sou um actor.
Alors l'artiste, votre troupe a été divertir les troupes?
Então, actor... A tua esquadra foi ganhar algum saque sem ti?
Bruce Campbell est le plus grand acteur de sa génération.
Bruce Campbell é o maior actor da sua geração.
La vie d'un acteur est une peinture en constante évolution.
Se a vida de um actor é como uma pintura, então é um trabalho em andamento.
Dépasse pas le million et demi, dégote un acteur connu, et si ça sort directement en DVD... tu amortiras peut-être tes frais.
Gastas menos de 1,5 milhão, arranjas um actor de renome,... e se lançares directo em DVD,... talvez empates o investimento.
Où est votre humour, monsieur l'acteur?
Não aceita uma brincadeira, senhor actor?
J'espère que vous êtes meilleur acteur que danseur.
Espero que sejas melhor actor que dançarino.
Vous étiez vraiment nul dans Moontrap!
E foste o pior actor de "Armadilha Lunar"!
Ici Bruce Campbell, acteur extraordinaire.
Aqui é Bruce Campbell, extraordinário actor.
Elle me prend pour un acteur de séries B.
Acha que sou algum actor barato, mau.
C'était un acteur... pas connu.
Jeff Sarno era um actor. Não um bem sucedido.
Je suis un acteur du film, et voilà...
Eu sou actor neste filme, e esta é a...
C'est un acteur.
Era um actor.
C'était comme ça avant que l'acteur, machin truc, meure?
Então como estava isto antes do actor... Como se chamava... morrer?
C'est un acteur, que veux-tu!
Ele era um actor, que posso dizer.
- L'acteur est mort.
- O actor morreu.
Acteur de cinéma.
O Senhor Clooney. O actor de cinema.
Qui joue mon rôle?
Quem é o actor que faz de mim?
Et au revoir, l'acteur gay qui tire le diable par la queue.
E adeus, gay aspirante a actor.
- Mauvais acteur.
- Mau actor.
Non, je ne crois pas, non.
Como o actor Bloemfeldt?
C'est un acteur.
É um actor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]