Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Addition
Addition Çeviri Portekizce
985 parallel translation
Avez-vous déjà laissé votre femme... seule dans une boîte sans avoir réglé l'addition?
Alguma vez deixaste a tua mulher sozinha num clube nocturno, com a conta?
- C'est le prix qu'elle doit payer. - Votre addition, monsieur.
- É o preço a pagar.
Alors, l'addition.
Traga-me a conta. Lamento, senhor...
Je vous joue l'addition à pile ou face.
Tiramos à sorte para ver quem paga.
- Pardon, l'addition.
- Chá para um.
L'addition, M. Miller.
O cheque, Sr. Miller!
L'addition, je vous prie.
Dê-me a conta.
L'addition.
A conta.
L'addition, s'il vous plaît.
Empregado, a conta.
- L'addition.
- Aqui tem o café.
L'addition...
Dá-me a conta?
- L'addition.
- A minha conta.
- L'addition... - C'est pour moi.
A conta é comigo.
La serveuse n'avait fait qu'une seule addition pour deux.
Terminamos o almoço e a idiota da empregada juntara as contas.
L'addition, frangine.
Quanto devo, menina?
L'addition!
A conta, por favor.
- L'addition.
- A conta.
Je n'ai pas payé l'addition!
Esqueci pagar a conta.
Ça mange et ça vous laisse l'addition.
É capaz de ficar você com a conta.
T'inquiète pas pour l'addition, c'est offert par la maison.
Não se preocupe pela conta, a casa paga tudo, Pepe.
Croker, c'est moi qui paie l'addition pour la soirée.
Croker, pago as bebidas todas esta noite.
Donnez-moi l'addition. "
Me traga a conta do almoço.
L'addition?
Quanto? !
Seule, l'addition des fragments manquants du puzzle... révélerait si l'image serait ce qu'il avait espéré.
Só a adição dos fragmentos em falta do "puzzle"... revelariam se a imagem seria como ele tinha imaginado que seria.
Elle dansait et chantait dans un cabaret quand cet homme l'a découverte. Il l'a emmenée... et lui a fait construire la grande maison dans le quartier ouest.
E foi descoberta por esse homem a dançar e a cantar num cabaré... e ele levou-a... e construiu para ela a grande casa de Western Addition.
L'addition!
Empregado, a conta.
Je veux que vous demandiez l'addition et que nous partions d'ici.
Peça a conta e vamos embora.
Et là, vous aurez l'addition.
E depois você recebe a factura.
L'addition.
A factura.
Qui règle l'addition si je me jette du haut du pont?
Quem quer apostar tudo o que bebemos... que eu me jogo da ponte?
J'ai payé l'addition pour cinq personnes.
Paguei a conta de cinco pessoas...
Garçon, l'addition, s'il vous plaît.
Empregado, a conta por favor.
L'addition!
A conta!
- L'addition!
- A conta, por favor!
A minuit, j'avais l'intention de signer et payer l'addition, d'y ajouter un pourboire tout aussi obscène qu'imaginaire, puis au moment où les feux d'artifice auraient explosé dans le ciel, je me serais jeté du haut de ce grotesque édifice.
Á meia-noite, planeava rubricar a conta, deixar uma valente mas imaginária gorjeta e, enquanto o fogo de artifício explodia no céu de veludo preto, lançava-me do cimo deste grotesco edifício.
L'addition, s'il vous plaît!
A conta, por favor.
L'addition, s'il vous plaît!
A conta, por favor!
L'addition est pour vous.
- A conta, por... A conta é para si!
L'addition!
Pagar, por favor.
Pierce paie l'addition.
O Pierce paga-as.
Mon amour est si grand que je ne puis faire... l'addition de mes richesses!
O meu amor cresceu a tal ponto que não consigo avaliar metade do meu tesouro.
Comment es-tu arrivé á faire l'addition si vite?
- Como é que soubeste isso tão depressa?
Il dit de regarder l'addition.
Ele diz para olhar para a conta.
L " addition.
- Pois não, senhor?
- L'addition!
- A minha conta, por favor.
- L'addition, s'il vous plaît.
- Aqui está, Sr.
- Et l'addition?
- E a conta?
Mon addition, s'il vous plait.
- Menina, traz-me a conta?
Et l'addition!
Não somos daqui.
- L'addition?
Faço a conta?
Voulez-vous l'addition?
- O que é isto?