English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Adriana

Adriana Çeviri Portekizce

290 parallel translation
Tu me les prêteras quand tu recevras le chéque de tante Adriana.
Bem, deixa lá. Emprestas-me depois sobre o cheque da tia Adriana.
- J'englobe dans mon toast M. Carlos, je lui souhaite bonne santé et je demande á Dieu que que le facteur apporte des nouvelles de tante Adriana.
Englobando no meu brinde o Sr. Carlos, faço votos pela sua saúde e peço a Deus que que o correio traga notícias da tia Adriana.
- Tante Adriana!
Tia Adriana! Isso!
Le télégramme vient de tante Adriana.
O telegrama é dela. Da tia Adriana.
Adriana.
Adriana.
Elle arrive juste au moment de nous tirer d'affaire.
A tia Adriana vem mesmo na altura de nos tirar de embaraços.
Petits, Panair, Adriana...
Pequenos, Panair, Adriana...
Tante Adriana ignore le point oú nous en sommes.
A tia Adriana ignora a situação a que chegámos.
Tante Adriana ignore que ta mére et moi sommes séparés il y a 20 ans.
A tia Adriana ignora que eu e tua mãe vivemos separados há vinte anos.
Tante Adriana envoyait 5000 escudos pour l'anniversaire d'Anita.
A tia Adriana mandava cinco contos no dia dos anos da Anita.
On a envoyé un autre télégramme annonçant la naissance de jumeaux.
Mandámos um telegrama á tia Adriana a dizer que tinham nascido gémeos.
J'adore tante Adriana.
Eu adoro a tia Adriana.
On ne peut pas recevoir tante Adriana dans ce taudis.
O caso é que não podemos receber a tia Adriana aqui neste pardieiro.
- Adriana!
- Adriana!
Adriana, voici Elias, notre majordome.
Adriana, este é o nosso mordomo, o Elias.
Ma tante, vous êtes bien arrivée?
Tia Adriana, chegou bem?
- Tante Adriana, un sandwich?
- Tia Adriana, uma sanduíche?
, N'affligez pas tante Adriana avec cet étalage de misères.
Não estejam a mortificar a tia Adriana com esse sudário de misérias.
Bon, maintenant que vous savez tout, n'en parlons plus.
Bem, agora que a tia Adriana já sabe tudo, não falemos mais nisso.
Madame Adriana.
Sra. D. Adriana.
Je lui ai parlé de tante Adriana, je lui ai dit de qui il s'agissait, d'une trés riche veuve intéressée par la maison et sa garniture.
Falei-lhe da tia Adriana, disse-lhe quem era, uma viúva riquíssima, que era capaz de gostar da casa e ficar com isto.
C'est tante Adriana qui me l'a donné.
Olha que bonito. Deu-me a tia Adriana.
- Bonjour, Adriana.
- Olá, Adriana.
Pas question, Adriana.
Nem penses nisso, Adriana.
Tante Adriana est lá, elle veut vous voir.
Está ali a tia Adriana que o quer ver.
Tante Adriana du Brésil, ça ne vous dit rien?
Não se lembra da tia Adriana do Brasil?
Adriana...
Adriana... ,
Tu sais, Adriana, je voulais te faire la surprise mais ils ont tout gâché.
Sabes, Adriana, era uma surpresa que eu queria fazer-te, mas estragaram tudo.
Dans ce cas, je préfére dire á tante Adriana que Ernesto est mort d'un K. O. l'autre jour, et on en parle plus.
Nesse caso, prefiro dizer á tia Adriana que o Ernesto morreu outro dia no K.O. Bar e não se fala mais nisso.
Et maintenant? Que va-t-on dire á tante Adriana?
Que havemos de dizer á tia Adriana?
- Je suis trés énervée, tantine.
Tia Adriana, estou enervadíssima.
Il n'y a qu'une solution, dire toute la vérité á tante Adriana.
Aqui só há uma solução, é dizer tudo á tia Adriana.
Quand madame Adriana descendra, prévenez-moi immédiatement.
Quando a Senhora Dona Adriana descer, avise-me imediatamente.
Madame Adriana est sortie et elle a dit de vous prévenir qu'elle ne rentrerait qu'aprés 15h.
A Senhora Dona Adriana saiu e disse que prevenisse os senhores que só volta depois das três horas.
Madame Adriana est sortie et ne rentre qu'aprés 15h.
A Senhora Dona Adriana saiu e só volta depois das três horas.
Simplement l'ambition de garder l'estime de tante Adriana, qu'ils ne voulaient pas décevoir lors de son bref passage á Lisbonne.
Ambição apenas de manter a estima da tia Adriana, a quem não desejavam desiludir na sua passagem meteórica por Lisboa.
Cela prouve encore l'innocence de Francisca et d'Anita, qui ignoraient tout avant l'arrivée de tante Adriana.
Provada a inocência pombalina de Francisca e Anita, completamente alheias a tudo quanto se passou antes da chegada da tia.
Adriana...
Adriana...
Merci, Adriana.
Obrigado, Adriana.
Tante Adriana, je doute encore de tant de bonheur.
Tia Adriana, ainda duvido de tanta felicidade.
Sous-titres Béatrice Bourgeois
Legendas Adriana Nunes
Pardon, je ne t'ai pas présenté Adriana Trentini.
mas não conhecias a Adriana Trentini...
Comment va Adriana?
Ele gostaria de te ver.
Elle composa de délicieux morceaux comme La belle au bois dormant, "la Pathétique", "1812" et des concertos pour violon et piano-forte.
Certezas das certezas, porque ela escreveu coisas lindas como a Belinha Bela Adormecida, Patrícia "Pathétique", Adriana "1812", montes de Carlos concertos para Vera "Violino" e Pedro "Piano" Fanny forte.
Ils disent que ces démons viennent de Thira, l'île noire... et sont les créatures du méchant roi Minos... et sa fille méchante, Adriana.
Dizem que provém de Tera, a ilha negra E são criaturas do malvado rei Minos e sua filha Ariadna.
King Minos et sa fille mal Adriana m'a laissé ici... et volé de moi la seule chose que je aurais pu utiliser pour vous aider.
O rei Minos e sua malvada filha Ariadna me roubaram a única coisa que poderia ajudar.
La magie du roi Minos et Adriana annule la mine out.
A magia de Minos e Ariadna anula a minha. - Maldita!
Même votre grande force ne signifie pas beaucoup contre Minos et Adriana.
Mesmo com toda sua força, não poderá contra Minos e Ariadna.
Adriana a volé pour moi du temple d'Héra, il y a 20 ans.
Ariadna a roubou para mim do templo de Hera há 20 anos.
Ou Adriana dans une nouvelle forme?
Ou Ariadna em nova forma?
Comme Adriana Trentini.
a Adriana Trentini!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]