Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Adventure
Adventure Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Je suis Bounder l'Aventure.
Ah, viva! Eu sou Bounder of Adventure ( partir para a aventura )
"Visitez la" ferme de bisons de Geronimo Bill et Wild West Adventure ". "
"Passe pela Fazenda de Búfalos do Geronimo Bill " e pela Aventura do Oeste Selvagem ".
J'ai joué l'Idiot-qui-panique dans L'Aventure de Poséidon.
Sim, fui o Idiota Número Dois em The Poseidon Adventure.
Les Aventures du Cambriburger.
Esta encantadora Hamburglar Adventure.
J'imitais Shelley Winters dans L'aventure du Poséidon.
Estava a fazer de Shelley Winters no The Poseidon Adventure.
C'est quand même mieux que l'île des pirates à Disneyland.
É melhor do que a "Califórnia Adventure" da Disney.
Disney California Adventure.
Na Califórnia Adventure da Disney.
Ils ont fait une photo d'un homme avec ses trois enfants en larmes parce qu'ils n'arrivaient pas à rentrer chez eux.
Têm uma fotografia de uma carrinha americana com três miúdos a chorar porque ficaram presos ao voltar da Disney's Califórnia Adventure.
- Toujours prévue, mais Great Adventure ne veut plus que trois soirs au lieu de dix.
- O Festival Apple Picking ainda quer. Mas a Great Adventure só quer três noites em vez de dez.
Et on aura Knott's Berry et Great Adventure.
E já podíamos agarrar a Knott's Berry e a Great Adventure.
Il fait Adventureland, ce week-end.
Ele tem de ir à Adventure Land este fim-de-semana.
Je suis la vedette au parc Adventureland.
Sou o número principal do espectáculo do Adventure Land Amusement Park.
Merci, Adventureland. Merci.
Obrigado, Adventure Land.
An Awfully Big Adventure.
An Awfully Big Adventure...
Il était en tournée avec la société "Extreme Action Adventure".
Ia numa viagem organizada por uma empresa de desportos radicais.
Les gens d'Action Adventure.
Com alguém da empresa de aventuras.
- Ils sont sur Adventure Island.
- Estão na Ilha da Aventura.
M. Adventure s'en sort toujours.
O Sr. Aventura sabe tomar conta de si.
La prochaine fois qu'on va au Parc d'Attraction, tu transportes toi-même ta crème solaire.
A próxima vez que formos ao Great Adventure, vais carregar tu teu protector solar.
Ah, la route. l'Adventure. Ce genre de chose.
A estrada ao fundo, uma grande aventura, coisas desse género.
♪ Missed the fairy tale adventure ♪
Missed the fairy tale adventure
Disney World et Santa's Holiday Adventure.
Disse que me levaria à Disney World e ao Santa's Holiday Adventure.
C'est drôle quand on voit comment nous avons commencé la période des fêtes et nous sommes là, à fêter le réveillon de Noël tous ensemble.
Tem graça termos começado no "Santa's Holiday Adventure" e aqui estamos a passar a véspera de Natal juntos.
Au fait, si on gagne, Je vais acheter un appart a coté du Great Adventure et y aller ivre chaque jours
Já agora, se ganharmos, vou comprar uma casa ao lado do Grand Adventure e vou para lá todos os dias, bêbeda.
On va seulement à Disneyland ou aussi à California Adventure?
Vamos só à Disney ou à California Adventure, também?
il y a deux ans, il m'a eu une parfaite réplique du vélo de Pee-Wee big adventure.
Há dois anos, ofereceu-me uma réplica da bicicleta de "A Grande Aventura de Pee Wee".
C'est "Adventure"?
Isso é o "Adventure"?
Combien d'entre-vous jouaient à "Adventure" la nuit dernière?
Quantos de vocês ficaram presos no "Adventure", ontem à noite?
- C'est quoi ça? - Une version modifiée d'"Adventure."
Uma versão modificada do "Adventure."
- Tu as joué à "Adventure"
Jogaste o "Adventure."
Durant les quatre années suivantes, son équipe, Adventure Consultants, mène avec succès 19 clients au sommet sans perte de vie.
Nos quatro anos seguintes, a sua equipa, a Adventure Consultants, conseguiu conduzir 19 clientes ao cume sem uma única fatalidade.
- Adventure Consultants.
- Adventure Consultants.
Pour ceux qui osent réaliser leur rêve, Adventure Consultants offre quelque chose qu'on ne peut pas décrire en mots.
Àqueles de vocês que se atrevem a enfrentar os seus sonhos, a Adventure Consultants oferece algo que as palavras não podem descrever.
C'est un jour chanceux pour Adventure Consultants et moi. La météo est habituellement assez stable vers cette date.
Tem sido um dia de sorte para mim e para a Adventure Consultants e o tempo costuma estar estável nessa altura.
Et juste ici, au meilleur endroit de tous, le camp de base d'Adventure Consultants.
E aqui mesmo... no melhor lugar de todos, temos o acampamento base da Adventure Consultants.
Adventure Consultants vise le 10 mai.
A Adventure Consultants está a apontar para 10 de Maio.
Équipe d'Adventure Consultants 1996
A Equipa de 1996 da Adventure Consultants
- Épisode 7 Stewie, Chris, Brian's Excellent Adventure
Family Guy - S13E07
On va à california Adventure.
- Vamos ao "California Adventure".
Alors qu'en fait, ils sont allés au port de Felixstowe où ils ont embarqué sur le Maelstrom Adventure pour Norfolk.
Quando na verdade, estavam a ir para o Porto de Felixstowe, onde embarcaram rumo a Norfolk no Maelstrom Adventure.
"Hier après-midi, est arrivé en ce port " le capitaine Lovatt, de la goélette Aventure, " de la York River dans Chesapeake Bay,
" Ontem à tarde chegou a este porto, o Capitão Lovatt da Escuna Adventure, vindo do Rio York na Baia Chesapeake, de onde partiu a 20 do corrente e trouxe-nos a notícia gloriosa da rendição do Lorde Cornwall... e trouxe-nos a notícia gloriosa da rendição do Lorde Cornwallis
"Hier après-midi, est arrivé en ce port " le capitaine Lovatt, " dans Chesapeake Bay,
"Ontem à tarde chegou a este porto, o Capitão Lovatt da Escuna Adventure, vindo do Rio York na Baia Chesapeake, de onde partiu a 20 do corrente e trouxe-nos a notícia gloriosa da rendição do Lorde Cornwallis..."
Allez! ♪ Life is such a great adventure ♪ ♪ Learn to live it as you go ♪
Vamos.
= [Giggity Team] = benji1000, BJAM1M, PonyoALJ
Stewie, Chris Brian's Excellent Adventure