English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Albert

Albert Çeviri Portekizce

2,443 parallel translation
Je vais dessiner un prototype, mais je ne promets rien.
Vou desenhar uns planos com o Albert, mas não prometo nada.
Albert, fais couler le bain.
Albert, põe a água do banho a correr.
Albert, il y a assez de bulles comme ça.
Albert, já chega de espuma.
- Quelque chose cloche avec Albert.
- Há algo de errado com o Albert.
- Albert, reviens ici!
- Albert, anda cá!
Albert!
Albert!
- Non, Albert.
- Não, Albert.
Albert.
Albert.
Descends de là!
Desce daí, Albert!
Albert et moi allons nous coucher.
Eu e o Albert vamos dormir.
Trey promène Albert, et Mélanie est partie prendre son vol.
O Trey foi passear com o Albert e a Melanie foi tentar apanhar o avião.
Où Albert a-t-il pris ce chapeau?
Onde é que o Albert arranjou aquele chapéu?
Je vais finir comme Albert. Je veux partir avec classe, fiston.
Se me vai acontecer o mesmo que aconteceu ao Albert, quero partir em grande, filho.
Regardez l'ouvrage d'Albert Einstein, qui a déjà été professeur, comme moi.
Vejam o trabalho de Albert Einstein. Certa vez, um professor como eu.
" Albert Chavies.
Albert Chavies. Detective.
Ça te dirait que mon prince Albert et moi te rendions visite?
Que tal se visitássemos meu amigo, o príncipe Alberto?
Albert Einstein, Thomas Jefferson, Mozart, ils avaient tous beaucoup d'imagination.
Albert Einstein, Thomas Jefferson, Mozart, todos tinham muita imaginação.
Albert Einstein l'a soutenu.
Albert Einstein apoiou-o.
Ils habitent sur Albert Street?
É o Jim Griffin, de Castle Yard. Da rua Albert?
- Ce n'est pas Albert Street.
Não é rua Albert.
Mlle Albert Hannaday.
Sra. Albert Hannaday.
"dans lesquelles ils peuvent apprendre." Albert Einstein.
"Só tento dar condições para que possam aprender."
Comme son papa travaille beaucoup c'est le majordome qui s'occupe de lui.
Como o papá do Geoffroy trabalha muito, é sempre o mordomo, o Albert, que toma conta dele.
Comme dans l'histoire. Terrible!
O Albert leu-me uma história assim, fantástica.
Albert Robbins.
Albert Robbins.
C'est pourquoi Albert Einstein, s'il était encore vivant, te frapperait au visage.
E é por isso que, se o Albert Einstein estivesse vivo, dar-te-ia uma chapada.
Oui, en ne t'en faisant pas. On a identifié la tête. Il s'appelait Albert Corsey.
Se estiver ligado a este assalto, pode despedir-se da liberdade.
Le grand Ted et moi discutions simplement d'Albert Corsey avec ces messieurs.
- Sabe como é... Faço o melhor para manter as crianças felizes.
Je devine qu'Albert Corsey et le gros Bosco ici présent s'en sont pris au mauvais gars.
A sério? É a tua resposta? Venda Especial de Tremoços.
J'ai tué ces hommes, Albert Corsey et Louis Bosco.
- Gostaria muito. És interessante, Sam Tyler.
Merci de votre aide. Bonne baignade.
Eu e o Ted estávamos a ter uma conversinha com estes senhores sobre o Albert Corsey!
Do svidaniya, tarte aux pommes.
Já lhe disse que não é dos nossos. Sei que sabem algo sobre o Albert Corsey.
- à Bay Ridge, il y a deux semaines. - Yuri?
Porque não me falas do teu amigo Albert Corsey?
Quelqu'un vandalise ta voiture. Rendez-le mal à l'aise.
Presumo que o Albert Corsey e aqui o Big Boy Bosco lixaram o tipo errado.
À Albert Bolland, d'après la société d'assurance automobile.
Segundo o Registo Automóvel, pertencem a Albert Bolland.
C'est la brosse classique, popularisée par un certain Albert Einstein.
Este é o clássico "Chevron". Celebrizado pelo Albert Einstein.
Kurt, Albert et moi en avons débattu, lors d'un match de football à Princeton, en 1953.
O Kurt, o Albert e eu, tivemos esta discussão uma vez num jogo de futebol em Princeton. Acho que foi em 1953.
Pour Albert, le concept d'équivalence entre la matière et l'énergie, était omniprésent, bien plus qu'on ne pensait.
O Albert argumentou que o conceito de matéria igualado a energia, e vice versa, era muito mais omnipresente do que algum de nós imaginava.
Vous parlez de Kurt Godel et d'Albert Einstein?
Estás a falar no Kurt Godel e Albert Einstein?
Tu sais, cette citation d'Albert Camus qui t'obsédait?
Lembras-te da citação de Albert Camus com que estavas obcecado?
Albert Einstein.
Albert Einstein.
Albert Pelton, 28 ans.
Albert Pelton, 28 anos.
Albert le poursuit.
Albert foi no encalço dele.
Albert Pelton.
Albert Pelton.
C'est impossible que notre tueur courre jusque-là en portant le corps d'Albert.
Bem, é improvável que o nosso assassino, tenha corrido todo este caminho, a carregar com o corpo do Albert.
On dirait que notre ami, Albert, a poursuivi le tueur dans cette allée.
Por isso, parece que o Albert, seguiu o atirador até este beco.
Et Albert aurait couru après le type?
E o Albert ainda foi atrás do tipo?
Albert a dû être poignardé ici... Ce qui veut dire que la traînée de sang appartient à notre tueur.
O Albert deve sido esfaqueado aqui... o que significa, que o rasto de sangue, pertence ao nosso atirador.
Je sais que tu sais quelque chose à propos d'Albert Corsey.
É verdade.
Maintenant, parle-moi de ton ami Albert Corsey.
Como propõe que intervenhamos, chefe?
Tu agis en adulte.
Albert Corsey e Louis Bosco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]