Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Alcatraz
Alcatraz Çeviri Portekizce
286 parallel translation
Par beau temps On aperçoit même Alcatraz
E num dia limpo podemos ver Alcatraz
Je recrute pour Alcatraz.
Só procuro talentos para Alcatraz.
Burns me dénoncerait. - Bonne idée.
O Burns meter-me-ia em Alcatraz já amanhã.
Morts ou à Alcatraz!
Ou morreram ou estão em Alcatraz.
A Alcatraz.
Alcatraz.
Alcatraz!
Alcatraz!
Alcatraz.
Alcatraz.
Bienvenue à Alcatraz.
Bem-vindo a Alcatraz.
Alcatraz diffère de toutes les prisons des Etats-Unis.
Alcatraz não é como nenhuma das outras prisões nos Estados Unidos.
Alcatraz est une prison de haute sécurité avec peu de privilèges
Alcatraz é uma prisão de segurança máxima com muito poucos privilégios.
Alcatraz a été construit pour garder les vermines dans le même sac. J'ai été spécialement choisi pour m'assurer que la crasse ne s'en échappe pas.
Alcatraz foi construída para meter a podridão toda no mesmo sítio, e eu fui escolhido a dedo para assegurar que o pivete não escapa.
Personne n'a jamais réussi une évasion d'Alcatraz.
Nunca ninguém fugiu de Alcatraz.
Le directeur a dit qu'Alcatraz était fait pour nous.
O chefe disse que conhecia um sítio feito à medida para nós : Alcatraz.
Tu te retrouves ici pour ça?
E vieste para Alcatraz só por isso?
Le destin de certains hommes est de finir à Alcatraz vivants.
Há homens que nunca deixarão Alcatraz... com vida.
C'est l'avantage d'Alcatraz, on a tout le temps de pratiquer.
Esta é uma das vantagens de Alcatraz... temos muito tempo para praticar.
Ils ne les ont jamais retrouvés.
A prisão de Alcatraz foi encerrada menos de um ano depois.
Dites "Alcatraz".
Diga "Prisão".
- Alcatraz, que va-t-on faire dans une prison?
Alcatraz? O que vamos fazer a uma prisão?
Voici l'entrée réservée au directeur.
Alcatraz, nunca nada entrou por aqui. Só os reclusos.
Tu vis à Alcatraz, maintenant?
Pareces o Prisioneiro de Zenda ou algo parecido.
- Alcatraz.
- Alcatraz.
- Alcatraz?
- Alcatraz?
- Jusqu'à Alcatraz.
- Até Alcatraz.
Mesdames et messieurs, voici l'heure de la tombola, dont le premier prix est un voyage tous frais payés aux îles Alcatraz.
Minhas senhoras e meus senhores, a primeira extracção da noite : uma viagem com tudo pago às llhas dos Gilligans.
Si tu tiens jusqu'à l'hosto, tu emménageras vite à Alcatraz.
Se conseguires chegar ao County General, Alcatraz será a tua nova morada.
Ici, à la prison d'Alcatraz, tous les rangers sont d'anciens gardiens.
Todos os guardas em Alcatraz foram guardas prisionais, tal como eu.
Mickey Cohen, Joseph Cretzer, dit "le Hollandais"... et Robert Stroud, le fameux oiseleur d'Alcatraz.
Albergou criminosos famosos como Al Capone Mickey Cohen, Joseph "Dutch" Cretzer e Robert Stroud, o famoso homem-pássaro de Alcatraz.
Dramatique tentative d'évasion à Alcatraz hier soir.
Ontem em Alcatraz houve uma tentativa de fuga.
Folsom, San Quentin et Alcatraz, et confident de J. Edgar Hoover, félicite ses hommes.
San Quentin e Alcatraz, e confidente de J. Edgar Hoover, cumprimenta o seu esquadrão.
Alcatraz est en état d'alerte pour prévenir toute autre agitation.
Alcatraz está de alerta para evitar mais problemas.
Je veux seulement rassurer les Américains : On ne s'évade pas d'Alcatraz.
Só quero assegurar ao povo americano que Alcatraz persiste à prova de fugas.
Alcatraz est devenue une prison fédérale au printemps 1934.
Alcatraz foi inaugurada na Primavera de 1934.
On craignait Alcatraz plus que toute autre prison. C'était aussi la plus chère.
Alcatraz era a prisão mais temida do mundo e a mais cara.
La réputation d'Alcatraz était établie : on ne s'en évade pas.
Alcatraz manteve sua reputação.
Alcatraz est à 800 m au large de San Francisco.
Alcatraz fica a 750 metros de São Francisco.
MEURTRE AVEC PRÉMÉDITATION 1936... les Yankees jouent contre les Giants.
O CONDENADO DE ALCATRAZ 1936, os Yankees jogam contra os Giants.
J'ai une tâche à accomplir à Alcatraz.
Tenho um trabalho em Alcatraz.
Young, lui, l'a fêté à Alcatraz.
Henri Young em Alcatraz.
Bienvenue à Alcatraz!
Bem-vindos a Alcatraz.
Un bateau portant le nom de Humson faisait la navette entre la côte et Alcatraz.
Havia um barco, chamado Humson, que fazia as viagens para Alcatraz.
Un détenu d'Alcatraz?
Já cumpriu pena em Alcatraz?
Il a fini à Alcatraz pour un délit mineur, sans avoir jamais nui ou tenté de nuire à qui que ce soit.
Foi para Alcatraz por isso, e nunca prejudicou outro ser humano na sua vida.
Je montre le directeur adjoint Glenn, le directeur Humson et la prison d'Alcatraz, pour dire "J'accuse"!
Acuso o Adjunto Glenn e o Director Humson e a prisão de Alcatraz. Acuso-os todos.
J'accuse Alcatraz d'avoir torturé Henri Young!
Acuso Alcatraz pela tortura de Henri Young.
Je l'accuse du meurtre de McCain!
- Acuso Alcatraz de assassinato. - Ordem!
Alcatraz passe en procès!
Alcatraz está sob julgamento.
Sans Alcatraz, je ne vivrais pas ici.
Não moraria aqui sem Alcatraz.
Le juge Clawson décidera demain si l'on peut juger Alcatraz.
A decisão do juiz Clawson definirá os caminhos sobre o julgamento de Alcatraz.
Poursuivez votre procédure concernant la prison d'Alcatraz, et j'examinerai méthodiquement toute objection.
Deve continuar a defesa levando em consideração a prisão de Alcatraz. E eu julgarei qualquer objecção individualmente.
En tant que garde à Alcatraz, connaissiez-vous Henri Young?
Sr. Swenson, como guarda em Alcatraz, conheceu Henri Young?