Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Aline
Aline Çeviri Portekizce
50 parallel translation
Aline, voici le marquis de Maynes.
Aline, apresento-lhe o Marquês De Maynes.
Cousin, voici ma protégée, Aline de Gavrillac.
Primo, esta é a minha protegida :
Aline vous apprendra, n'est-ce pas?
Aline o ensinará, não é?
Que deviendrez-vous, Aline?
O que vai ser de você, Aline?
Puis-je vous rappeler votre position?
Seus sentimentos por... Aline, permita-me lembrar-lhe a sua posição.
Aline, au début, ma conduite a pu m'être dictée, mais aujourd'hui, après... combien?
Acredite, Aline... Sua Majestade pode ter-me induzido a mostrar interesse naquela época mas agora, depois de quanto tempo?
C'était donc bien une femme, son nom est de Gavrillac!
Então, era uma mulher! O nome dela é Gavrillac. Aline de Gavrillac!
Nous sommes devenus des amis, n'y voyez rien de plus.
Aline, escute, conhecemo-nos e ficamos amigos. Faço amigos facilmente, nada mais.
Il a oublié avoir jamais vu Aline de Gavrillac.
Ele já esqueceu que conheceu Aline de Gavrillac.
Cela cache une femme, peut-être même deux femmes.
Há uma mulher por trás disso. - Talvez duas. - Aline, isso é absurdo.
Tu te souviens d'elle?
Lembras-te da Aline?
Celle qui me rouait de coups?
Aline era a que me pertubava?
Celle-là, l'auxiliaire de l'armée,
A WAAC. Talvez a outra Aline.
Vous n'avez pas connu Miss Aline!
Obviamente não conheceu Lady Hamilton, sir.
Quand tu seras plus grande, Aline.
Quando fores mais velha, Aline.
C'est ton idée, Aline.
- A ideia é tua, Aline.
Voici Aline.
- Esta é Aline.
Toi aussi, Aline.
E tu, Aline.
Ou peut-être que tu aimerais organiser un mariage parfait... pour Aline. 0u faire de nos trois fils, des banquiers.
Ou talvez gostasses de arranjar um casamento perfeito... para a nossa filha Aline. Ou transformar os nossos três filhos em gerentes bancários.
Aline.
Aline.
Aline, ça suffit, maintenant.
Aline, já chega, agora.
Aline.
- Aline.
C'est Aline Cedrac.
Esta é a Aline Cedrac.
Aline, viens! Avances! Par là!
Aline, corra por aqui.
Aline!
Aline!
Aline, donnez-moi l'artefact.
Aline, me dê o artefato.
Aline, donne la lui.
Aline. Dê para ele.
- Parce que en fait, j'ai dit à Aline que je dînais avec toi. - Encore?
- Disse à Aline que jantava contigo.
Aline, attends!
Aline, espera!
Aline? - M'approche pas!
Não te aproximes!
J'ai dit à Aline que je dîne avec toi.
Vou vê-la esta noite. Disse à Aline que jantava contigo.
- Bonjour, Aline, la cuisinière.
Bom dia, chamo-me Aline e sou a cozinheira.
- Merci Aline!
- Obrigado, Aline.
J'ai Aline Freethy sur la deux.
Tenho uma mulher na linha.
Aline Mesmacker a ouvert un restaurant, elle gagne des fortunes.
A Aline Mesmacker abriu aquele restaurante e parece estar a fazer uma fortuna.
C'est qui Aline? Je me le demande.
Quem será o Alan?
Aline le porte, pas vrai?
É da Alina, certo?
Aline Kominsky.
Aquela é a Aline Kominsky.
Kominsky devient mon auteur préféré.
Decidi que a Aline Kominsky é a minha cartoonista preferida.
" Chère Aline Kominsky.
" Cara Aline Kominsky.
"Aline Kominsky."
"Carinhosamente, Aline Kominsky."
Jamais je ne pourrai aimer Aline.
Não poderia amá-la nem que ela fosse a última mulher na face da Terra.
- Je ne vous aime pas.
- Eu não a amo, Aline.
Aline a eu des jumeaux.
Aline teve gêmeos.
Et dans quelle école tu étais, Aline?
- Em que escola andou, Elaine?