English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Amazing

Amazing Çeviri Portekizce

87 parallel translation
Ici, l'Incroyable Mystico et Janet montent un immeuble par hypnose en moins d'une minute.
Aqui, o Amazing Mystico e Janet constroem um bloco de apartamentos, através de hipnose, num minuto.
C'est quelque chose dont tu peux nous faire profiter, Amazing Larry?
Há alguma coisa que queiras partilhar connosco, incrível Larry?
"Ces élucubrations sur mon intelligence " auraient plutôt leur place dans Amazing Tales.
Especulação acerca da minha inteligência - invenções absurdas - são mais indicadas para as páginas da Amazing Tales Magazine.
Et pour chanter "L'hymne à la joie", Mlle Maggie Simpson.
E agora, para cantar "Amazing Grace" Miss Maggie Simpson.
Vachement beau. Amazing grace Ma star préférée entre toutes.
De todos ela é a minha preferida...
Il est avec la troupe de Josephine et la Redingote Technicolor.
- É da Companhia de... Joseph and the Amazing Technicolor Dream Coat.
Je tourne avec la troupe de Josephine.
Estou em digressão com Joseph and the Amazing Technicolor Dream Coat.
"Plus près de Toi, Seigneur", peut-être?
"Nearer, My God, to Thee" talvez? Ou... ou... "Amazing Grace"?
Inadmissible. Quelqu'un a mis un Amazing Spider-Man dans la section
Alguém misturou um Amazing Spider-Man com Peter Parker :
Si L'Attaque des sauterelles géantes nous a appris une chose, c'est que les radiations font grandir les trucs super vite.
Se aprendemos algo com The Amazing Colossal Man e Grasshopperus, é que a radiação faz as coisas crescer muito e rápido.
Le fait du jour est le match de qualification des Amazing pour la finale du championnat de 1969.
O grande acontecimento de hoje são os Amazings em Baltimore, para o treino final antes da abertura do Campeonato de 1969, amanhã.
Dites : "Amazing Mets".
Digam todos : Amazing Mets!
In the next few minutes, you re going to learn about an amazing...
"Nos próximos minutos, " vão descobrir um espectacular...
Ça vient d'une B.D. Que je lisais petit. Le Vengeur Masqué?
e o nome de um livro que li quando era miúdo, The Amazing A venger.
"Amazing grace"
"amazing grace"
Et toi, comment ça se passe?
Que tal é o The Amazing Race?
"Amazing Race" est cool.
The Amazing Race é giro.
Cette année, la Course Incroyable sera plus incroyable que jamais... maintenant que des divinités se joignent à l'action.
Esse ano, o Amazing Race será mais emocionante que nunca... já que as divindades religiosas se juntaram a ação.
Chantons "Amazing Grace" tous les deux
- Ouve... sabes, podíamos cantar "Amazing Grace" juntos.
Je la connais
"Amazing Grace" conheço.
Il a chanté "Amazing Grace", on en oubliait ce qu'il avait fait dont je veux pas parler
Cantou "Amazing Grace"... e quase fez esquecer o crime que tinha cometido. Sobre o qual não quero falar.
One of the things most amazing.
Uma das coisas mais maravilhosas.
C'est parce que je voulais nous inscrire à "Amazing Race"?
É por nos querer inscrever na "Corrida Fantástica"?
Comme l'autre nuit, je rêvais que Gérard Depardieu Et moi étions participions à The Amazing Race
Tipo, ontem à noite sonhei que o Gerard Depardieu e eu éramos colegas no "The Amazing Race".
Amazing quoi? AUDITION POUR THE AMAZING RACE
Somos dois heterossexuais a querer desfrutar do corpo um do outro.
J'ai répondu "car je veux pas être malade pour Amazing Race."
Eu não realmente gay.
"Parce que je m'entraîne pour Amazing Race!"
- Frank, não sei se é assim.
Ce comité avec que des femmes? - Oui.
Isto é a "The Amazing Race".
- pour certains comptables.
É "The Amazing Race", Phyllis.
Oui, je cache ma boule de cristal sous le lit.
Sim, sou um Amazing Kreskin.
Well, it s amazing news about the Pulitzer.
São boas notícias, isso do Pulitzer.
That'd be amazing.
Seria maravilhoso.
Amazing grace how sweet the sound that saved a wretch like me
* Glória maravilhosa * * tão doce o som * * que salvou um desgraçado como eu *
Amazing grace how sweet the sound that saved a wretch like me
* glória maravilhosa * * tão doce o som * * que salvou um desgraçado como eu *
* Amazing grace * * how sweet the sound * * that saved a wretch like me * I once was lost * * but now am found was blind * * but now I see * * t'was grace that taught my heart to feel *
* Glória maravilhosa * * tão doce o som * * que salvou um desgraçado como eu * * em tempos estivera perdido * * mas agora fui encontrado * * fora cego mas agora vejo * * foi essa glória que ensinou o meu coração a sentir *
Il va nous lire un extrait de son essai, "Amazing Grace", le gagnant du grand prix notre invité d'honneur,
E agora, para ler uma passagem do seu curto ensaio... vencedor do grande prémio, "Amazing Grace,"
Amazing ;
Espantoso ;
{ \ pos ( 192,200 ) } Amazing Spider-Man, Ultimate Spider-Man, Spectacular Spider-Man, The Marvelous Adventures of Spider-Man, Spider-Man 2099?
Fantástico Homem-aranha, derradeiro Homem-aranha, espantoso Homem-aranha, as fantásticas aventuras do Homem-aranha, Homem-aranha 2099?
L'Incroyable Spiderman.
"The Amazing Spider-Man"...
Vous ne savez pas que Spider-Man est apparu pour la première fois en 1962, dans le 15e Amazing Fantasy?
Como é que não sabes que o homem-aranha apareceu pela primeira vez no clássico de 1962, "Amazing fantasy", edição 15.
Amazing Spider-Man 183.
O Fantástico Homem-Aranha, 183.
On pourrait faire le tour du monde.
Podíamos concorrer ao "The Amazing Race."
Grâce infinie...
Amazing grace...
La question d'Amazing Stories en août 1928 * a d'abord excité l'imagination nationale.
A edição de "Amazing Stories" de Agosto de 1928 foi a primeira a mexer com a imaginação nacional
it has to be amazing.
tem que ser espantoso.
Chris, Amazing Spiderman.
Chris- - Amazing Spiderman ;
'Cause you re amazing
- Cause you're amazing - You're amazing.
"Puisque la rédaction de l'Argus " publie les délires d'un esprit dérangé, " elle publiera peut-être cette lettre.
Se os editores do The Argus publicam os disparates de uma mente desequilibrada, talvez publiquem esta carta, mas duvido, e também duvido que lhe dessem emprego na Amazing Tales, uma revista mensal que eu li durante muitos anos.
Pizzas succulentes.
Amazing Pizza.
Et voici les raisons de nous choisir pour être les prochains candidats de The Amazing Race!
- Nada, Frank, eu não sou gay. - Eu também não, por isso é perfeito.
Et je suis navrée de la façon dont certaines choses se sont produites.
Espera... tipo "Amazing Race", a maior venda ganha?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]