English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Ambien

Ambien Çeviri Portekizce

72 parallel translation
Je sais, je vais prendre un Ambien.
Já sei. Tomo um Ambien.
Je t'avais dit de l'Ambien!
Eu disse-te que tomasses só o Ambien.
Et je prends parfois aussi 5 mg d'Ambien.
E, às vezes, tomo também um pouco de Ambien. 5 miligramas.
Pas le Trazodone, le Seropram et l'Ambien.
A trazodona, o Ativan e o Ambien decidi tomá-los sozinha.
- Donne-moi un calmant.
- Agora, dá-me um Ambien. - Sarah, sinceramente.
Notre labo a trouvé des traces d'ambien qui est un sédatif hypnotique, dans la racine du cheveu de votre fils.
O nosso laboratório encontrou rastos de elementos de Ambien, que é um sedativo hipnótico para dormir, na raiz do cabelo do seu filho.
M. Kent a pris un aller simple sur l'Ambien express.
Mr. Kent teve de tomar comprimidos para dormir.
Est-ce que tu penses qu'il n'y a pas de risques à prendre 2 Ambiens?
É perigoso tomar dois Ambien?
Et l'Ambien t'aidera à t'endormir.
E o Ambien é teu amigo quando precisas de dormir.
J'étais sous Resperidone. Je suis passée au Celexa, et Ambien pour dormir.
Mas estava a tomar o Resperidone, mas depois mudaram-me para o Skelaxin.
Trazodone toute la journée.
- Ambien? Isso dá cá um coice!
En fait, je me demandais si vous pourriez me faire une ordonnance de somnifères.
Só que... Estava pensar se me podias receitar Ambien?
Prends un Lexomil.
Toma um Ambien.
Savais-tu que si tu bois et prends de l'Ambien, tu peux t'évanouir et défoncer un rocher avec ta voiture.
Sabias que se beberes e tomares Ambien, podes perder a consciência e bater com o carro numa rocha?
Je lui ai prescrit de l'Ambien pour l'aider à dormir.
Prescrevi-lhe um calmante para a ajudar a dormir. Teyla?
J'ai dû lui donner 2 Ativan, un Percocet et 3 Ambien.
Tive de lhe dar um Ativan, um Percocet e três Ambien.
Apporte des Ambien.
Leva sedativos.
Est-ce tous tes Ambien?
Só tens estes sedativos?
Pourquoi Danny avait-il des Ambien?
O que fazia o Danny com aqueles sedativos?
- Médicaments contre la nausée, contre la douleur de l'Ambien pour le sommeil.
- Fármacos para as náuseas, opiáceos,
Pas vraiment le traitement optimal pour une ado.
Ambien para dormir... Não é medicação para uma pré-adolescente.
Il a voulu essayer le Xanax... l'Ambien, ce genre de choses.
Ele queria que tentasse o Xanax, o Ambien, esse tipo de coisas.
Tu veux un somnifère?
Queres que te vá buscar um Ambien?
Tu prends bien tes Ambien, Xanax, Sonata et Lunesta?
Estás a tomar o Ambien, o Xanax, o Sonata e o Lunesta?
Sédatif, boules Quies.
Ambien ou tampões de ouvidos.
J'ai des sédatifs.
Tenho Ambien.
De l'Ambien, du Vicodin.
Temos Ambien, Vicodin.
Les discours d'Albert sont plus fort que l'Ambien ( drogue )
Os discursos do Albert são mais fortes do que qualquer soporífero.
Et la toxicologie est positive pour l'héroïne et l'Ambien.
E o exame deu positivo para a heroína e Zolpidem.
Pas d'Ambien?
Nada de Zolpidem?
Les tests de Sedona sont positifs à l'Ambien.
- O exame toxicológico de Sedona - deu positivo para... - Para Zolpidem.
Il a une ordonnance pour l'Ambien.
Pittman tem uma receita para Zolpidem. Certo.
Comment transformer 50 000 $ et une enveloppe d'Ambien en accusation de meurtre?
Como vai transformar 50 mil dólares e um envelope de Zolpidem numa acusação de homicídio?
On vous prescrit de l'Ambien?
Você tem uma receita para Zolpidem?
Très bien. J'ai donné l'Ambien à Drew.
Dei o Zolpidem ao Drew.
J'ai pris un scotch et 3 Ambien, mais...
Tomei um uísque e três calmantes, mas mesmo assim...
Et je vais prendre un bain.
- e eu vou tomar um Ambien.
Je crois que j'ai mis les somnifères dans ma valise.
Acho que meti o Ambien na minha mala.
Ambien
Ambien.
Oui, mais je lui ai filé un somnifère.
Sim, mas eu dei-lhe um Ambien.
J'ai pris un somnifère?
Tomei um Ambien?
Je l'ai acheté sur Internet une nuit alors que je regardais Ambien.
Encomendei-o online uma noite, sob o efeito de Ambien.
Ben, j'ai pris trois cachets durant un spectacle de feu d'artifice à Bakersfield et à compter de ce jour je n'ai plus été en mesure d'établir la relation.
Bem, tomei três Ambien's num espetáculo de pirotecnia em Bakersfield e até hoje nunca mais fui capaz de relacionar uma coisa com outra.
Maman, elle devient un peu ambitieuse sous sédatif.
A minha mãe exagerou no Ambien.
Que pensez-vous de ça?
- Preciso de Ambien. - Está bem.
Je vais juste prendre un Ambien.
Vou tomar um Ambien.
Ambien?
Ambien?
Ambien? Non.
- Agora tomo Ambien para dormir.
Vous avez pris un Ambien et êtes somnambule?
Meu, quanto tinha de te pagar, para beberes este frasco? - Sinceramente?
- Et leur Ambien, oui.
Sim.
Tu as essayé l'Ambien?
Experimentaste tomar Ambien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]