Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Anastasia
Anastasia Çeviri Portekizce
216 parallel translation
M. Jarov
Anastasia Romanovna
Tu aimais Anastasia, c'est Ivan qui l'a prise.
Amavas Anastasia, mas Ivã a conseguiu.
Et Anastasia?
E Anastasia?
Si tu es mienne, je te protégerai des boyards.
Anastasia? Se és minha, eu te protegerei dos boiardos.
Anastasia d'Ivan.
Anastasia e Ivã.
J'avais un ami proche, Anastasia.
Eu tinha um amigo muito próximo, Anastasia.
Je suis censé être la grande-duchesse Anastasia mais on dirait plutôt la Castafiore, non?
É suposto eu ser a Grande Duquesa Anastácia mas pareço-me mais com um barco de recreio.
Liberace, c'est Anastasia.
O Liberace é Anastasia.
Des applaudissements pour Anastasia.
Uma salva de palmas para a Anastasia, por favor.
- La station Pelios.
- Estação Pelios. Anastasia?
Colonel Anastasia Komananov du KGB.
Coronel Anastasia Komananov, KGB.
- Un cadeau de Noël de l'an dernier.
Comprei-as para a Anastasia no último Natal.
Voici mon épouse, Anastasia. Et mon ami, M. Garak.
Patrick Merriweather, e estes são a minha esposa, Anastasia, e o meu amigo, o Sr. Garak.
Il a trafiqué de l'alcool, avant d'ouvrir des boîtes de nuit.
Ele fazia contrabando de álcool com o "Dutch" Schultz e abriu dois clubes com o "Tough Tony" Anastasia.
Cette nuit-là, aucune étoile n'éclipsa celle de notre douce Anastasia, ma petite-fille cadette.
E, nessa noite, nenhuma estrela estava mais brilhante que Anastasia, a minha neta mais nova.
Raspoutine, elle s'enfuit!
- Depressa, Anastasia. - Rasputin, ela vai escapar.
Anastasia! Dépêche-toi!
Anastasia, depressa.
Quant à mon Anastasia, ma bien-aimée petite-fille, je ne la revis jamais plus.
E a minha Anastasia, adorada neta, nunca mais a vi.
La Princesse Anastasia!
A Princesa Anastasia
Toi, moi et Anastasia!
Um para ti, um para mim e para a Anastasia.
La Princesse Anastasia sera notre visa!
É a Princesa Anastasia que nos faz sonhar
La Princesse Anastasia... Vivante ou morte?
A Princesa Anastasia
Anastasia!
Anastasia.
Ce théâtre miteux a englouti notre dernier kopeck et toujours pas de sosie d'Anastasia!
Acabou-se. Desperdiçámos o nosso último copeque neste teatro, sem encontrar quem faça de Anastasia.
En voyant ce coffret, l'Impératrice croira que c'est elle.
Mal veja esta caixa de jóias, a lmperatriz pensa que temos a Anastasia.
Nous allons rendre Ia Grande-duchesse à sa grand-mère.
Vamos reunir a Grã-Duquesa Anastasia à avó.
Vous pensez que je suis Anastasia?
Estão a tentar dizer que acham que sou Anastasia?
Après tout, "Anastasia" signifie : "celle qui rena ^ tira".
Afinal, o nome Anastasia significa "Ela surgirá novamente.".
Je regrette, Ie troisième billet est pour Anastasia.
Quem me dera podermos ajudar, mas o 3 bilhete é para a Grã-Duquesa Anastasia.
Si ce n'est pas moi, l'Impératrice Ie saura.
Se não for Anastasia, a lmperatriz reconhece logo.
Puis-je vous présenter Son altesse impériale, Ia Grande-duchesse Anastasia.
Posso apresentar-lhes a Sua Alteza Real, a Grã-Duquesa Anastasia?
Anastasia est morte!
Anastasia morreu.
Si ce truc s'est réveillé, alors... Anastasia est vivante?
Se a coisa ressuscitou, então Anastasia deve estar viva.
Pas étonnant, je l'ai vue. Anastasia.
Não me admira, porque a vi. À Anastasia.
Anastasia...
Anastasia, senhor.
Tu es prête à devenir Ia Grande-duchesse?
Por isso, está pronta para ser a Grã-Duquesa Anastasia?
Je ne verrai plus de prétendues Anastasia.
Não falo com mais raparigas que digam ser Anastasia.
Tu es Anastasia.
Tu és Anastasia.
Les trois à Ia fois. Je vous présente Son altesse impériale, Ia Grande-duchesse Anastasia...
Posso apresentar-lhe Sua Alteza Imperial a Grã-Duquesa Anastasia Nikolayevna?
elle lui ressemble, bien sûr.
Ela é parecida com a Anastasia.
Comment aime-t-eIIe Ie thé?
E como é que a Anastasia toma o chá?
veuillez informer Sa Majesté que j'ai retrouvé sa petite-fille, Ia Grande-duchesse Anastasia.
Informe Sua Majestade, a lmperatriz, que eu encontrei a sua neta, a Grã-Duquesa Anastasia.
L'escroc de St-Pétersbourg qui auditionnait pour trouver un sosie.
Você é aquele burlão de São Petersburgo que arranjava audiçöes para encontrar a sósia de Anastasia.
Mais c'est Anastasia!
Mas ela é a Anastasia.
Au début, plus maintenant! Parce que tu es Anastasia.
Começou dessa forma, mas agora é diferente, porque és mesmo a Anastasia.
C'était un secret, entre Anastasia et moi.
Era o nosso segredo. Meu e da minha Anastasia.
Oh, Anastasia!
Anastasia!
Mon Anastasia!
Minha Anastasia.
Nous lui accorderons son heure de gloire.
Deixamos a Grã-Duquesa Anastasia ter o seu momento de glória.
Anastasia.
Anastasia...
Anastasia?
Anastasia?