Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Androïd
Androïd Çeviri Portekizce
33 parallel translation
DONJON ANDROÏD BOUTIQUE DE BASE-BALL
A MASMORRA DO ANDRÓIDE LOJA DE CARTÕES DE BASEBOL
Susie n'est pas le premier androïd que j'ai fabriqué.
Susie não é o primeiro andróide que criei.
Androïd, passe au crible chaque morceau d'informations que tu peux trouver sur ce vaisseau.
Andróide, quero que filtres cada fragmento de dados que consigas salvar desta nave.
Et c'est un androïd que j'ai programmé seulement pour dire "oui."
E isto é um andróide que programei apenas para dizer "sim".
Tu adores Android Lust.
Adora Android Lust!
Puis construire votre android de moi.
Então constroi o teu andróide de mim.
- Le Mitsue android, elle ne vit pas très longtemps.
O andróide Mitsue, Ela não viveu muito.
Vous avez ADN et Tom android, si j'avais toujours peur la même chose se produirait à vous deux.
Tu e o Tom têm ADN de andróide. Então sempre tive medo. Que acontecesse a mesma coisa.
Vous avez un Android, c'est plus sérieux comparé à l'iPhone qui fait ado.
Compraste um Droid por achar que parece mais profissional, contrariamente ao iPhone, que ligas a adolescentes.
Un robot Tâche peut gérer votre compte bancaire, mais il ne peut pas partager votre joie quand il vous aide à acheter votre première maison.
Um Task-Android pode processar os seus depósitos bancários mas não pode partilhar a vossa alegria quando vos ajuda a comprar a vossa primeira casa.
Dit Ripley à l'android Bishop.
Disse a Ripley ao andróide Bishop.
Envoi automatique... sous Android en tous cas.
Envio automático. No Android, pelo menos.
Il est sur la table, c'est l'Android sur la table.
Está na mesa, meu, é o Android, em cima da mesa!
Ton téléphone est-il un Android?
O seu telefone é Android?
j'ai besoin de 2 gars de plus pour transposer la bibliothèque décompressée en Java, los, Android, et j'ai encore besoin de quelques gars pour faire interface, donc j'ai besoin de tout ce monde.
De mais dois para a portabilidade das bibliotecas de descompressão para Java, los, Android... E preciso de mais alguns para criarem a nossa API, ou seja, preciso deles todos.
Et souviens-toi, le sorcier android est brillant et rusé.
E lembre-se, o feiticeiro androide é genial e astuto. - Malta!
L'Android a réussi à récupérer des informations à propos de ce vaisseau et son équipage.
A andróide conseguiu recuperar uma boa quantidade de dados, relativos à nave e à tripulação.
Android, à toi. Je te lis.
- Andróide, responde.
Android, à toi.
Andróide, responde.
Android, c'est Quatre, je suis dans l'infirmerie.
Andróide, daqui é o "Quatro".
Quoiqu'il en soit, avec l'aide de l'android, Je pense que je serai capable d'adapter une partie de l'équipement médical pour fonctionner comme une sonde de l'esprit.
Enfim com a ajuda da Andróide, acho que poderei ser capaz de adaptar algum do equipamento médico, para funcionar como uma espécie de sonda mental.
L'Android travaille dessus.
A Andróide está a tratar disso.
Android : nous approchons le point de rendez-vous.
Estamo-nos a aproximar das coordenadas do ponto de encontro.
C'est un Android.
- É um andróide.
J'ai utilisé tous mes pouvoirs en me battant avec l'android.
Esgotei os meus poderes a lutar contra aquele andróide.
Je pense qu'elle a éclaté ses capacités photovoltaïques en combattant cet android de l'armée.
Acho que ela perdeu as suas capacidades a lutar contra aquele andróide militar.
- T'as mis ta pierre angulaire dans le droïde, toi?
Ainda não colocaste essa informação no teu android?
Vous voyez ce que je veux dire. - Nous, on t'aime. Mais même Sigmund Freud sous cocaïne comprendrait rien à votre histoire.
Nós gostamos de ti, mas nem o Sigmund Freud a cheirar coca não te consrguia entender a ti e o android.
Ouah! Bon, c'est ici qu'on développe des applis pour les plateformes Apple et Android.
É aqui que desenvolvemos algumas apps para as plataformas Apple e Android.
J'aurai accès aux portables de tous les agents du FBI de l'immeuble.
Ao fazê-lo, controlarei todos os telefones Android dos agentes daquele edifício.
J'utilise Android.
Sou mais um gajo de Android.
Si on compare les temps de démarrage, Android l'emporte, et si on parle de vitesse réseau,
Se estás a falar de tempos de arranque, o Android não dá hipótese.
Chrome sur Android a une meilleure conformité HTML5 et exécute JavaScript tellement plus vite que Safari.
Se estás a falar de velocidade na Net o Chrome no Android tem melhor compatibilidade HTML5 e corre javascript muito mais rápido que o Safari.