English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Another

Another Çeviri Portekizce

88 parallel translation
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, essaie-toi encore à cette bonne vieille vie, continue à aller de l'avant.
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Give ol'life another try
Chérie, laisse-moi être ton ami pour un jour de plus.
Honey, won't you let me b your friend For another day
Le samedi soir on va danser en ville et tous les mecs commandent une autre tournée.
On Saturday nights we go dancin'in town And all the boys'll order up another round
parce que mon amour fait la cuisine pour un autre homme.
Since my baby's cookin'in Another man's pan
Depuis que tu es parti mon coeur s'est brisé une fois encore.
Since you've gone My heart is broken Another time
Depuis que tu es parti mon coeur s'est brisé une fois encore, une fois encore.
Since you've gone my heart is broken - Another time - Another time
Elle les déposait partout dans le foin Un petit verre de plus nous fera du bien
She laid her eggs all over the farm Another little drink won't do us any harm
So how could I dance with another
So how could I dance with another
"Un autre monde", "Dallas" et tout ça.
...... Another World, Dallas e outros lados.
" Mais voilà un autre arbre à caoutchouc
Woops, there goes another rubber tree
" Mais voilà un autre arbre à caoutchouc
Woops, there goes another rubber tree plant
Je t'ai eu une audition pour Another World.
Já te arranjei uma audição para Another World.
Tu peux déjà faire le taxi.
Podes começar por conduzir um táxi em Another World.
TOMIE : UN AUTRE VISAGE
TOMIE ANOTHER FACE
"Soyez gentils l'un avec l'autre."
"Be nice to one another."
- On a un bingo. We got another bingo.
- Temos um bingo!
* The Von Bondies "C'mon C'mon" * * On another day.
On another day.
Just a four letter man in another jam
Um homem de quatro letras apenas Num sarilho eu avistei
Lili, take another walk out of your fake world,
Lili... Dá outro rumo ao teu mundo imaginário.
Lili, take another walk out of your fake world, please put all the drugs out of your hand.
Lili... dá outro rumo ao teu mundo imaginário. Por favor, mantém as drogas longe de ti.
Change d'agence de rencontre.
Then maybe you ought to go work for another dating service.
We have not ever offended one another not perch?
Nunca dissemos palavras cruéis um ao outro.
A minute sarcastici are and another are apprensivi.
São sarcásticos no primeiro minuto e cuidadosos no seguinte.
Often l'm playing thinking to another and, lifting her gaze Public... I notice that are really enjoying.
Muitas vezes estou a fazer a minha cena e depois olho para o público, e vejo que realmente se estão a divertir.
Think about what could have been be worse my life if I had grown up in another place, perhaps in economic crisis.
Pensa no quão pior a minha vida familiar podia ter sido se eu tivesse crescido noutro país, durante uma recessão.
But there is a story my more than that of another.
Mas não é... quer dizer... não é uma história mais minha que de outra pessoa, percebes.
[Sous-Titres VF ] Alconis [ Sous-Titres VF ] aSpro5oo [ Sous-Titres VF] Benj!
* So long ago, another life *
In the Spring, the wanton lapwing gets himself another crest. ( au printemps, le vanneau dévergondé se fait une nouvelle huppe )
Na primavera, a voluptuosa ave-fria adquire uma nova crista.
Just another day
Apenas um outro dia
♪ Just another day in the life of the queen Mc'♪
Apenas um outro dia na vida da rainha MC
♪ Cause we are asking one another to change ♪ ♪ Parce que nous en demandons un autre pour changer ♪
Porque nós estamos pedindo uma outra para mudar
Come to play another day
Come to play another day
Another one bites the dust
Outro que fica a ver navios
Another Any way you want
Outra rapariga
Another
Outra rapariga
Just another deadbeat dad with a bunch of excuses, right?
É apenas outro pai frustrado com um monte de desculpas, certo?
♪ Say there s another, and look right in my eyes. ♪
Say there's another, and look right in my eyes
Did you tell her to sucker me in to another rant? Est ce que tu lui as dit de me jeter une autre colère
Disse-lhe para ter outra discussão comigo?
Saison 2 Épisode 1 We Don't Need Another Hero La police de Boston et l'armée honorent les leurs ce soir.
A polícia de Boston e as Forças Armadas dos EUA vão honrar os seus esta noite.
♪ just another perfect day ♪
Porque foste desenterrar isso?
♪ another op nin'
♪ Outra estreia ♪
♪ of another
♪ De outro ♪
♪ Another job that you hope at last ♪
♪ Outro trabalho que esperas que vá durar ♪
♪ Another pain where the ulcers grow ♪
♪ Outra dor onde se formam úlceras ♪
- Jake!
( But I'm willing to give it another try )
[Sous-Titres VF ] Alconis [ Sous-Titres VF ] aSpro5oo [ Sous-Titres VF] Benj!
* so long ago, another life * * i can feel your heart beat * * it's not a dream remember us * * i can see it in your eyes * * we'll find our place in time *
Au revoir, petit renne.
So put another dime in the jukebox, baby
Archi133 Unit Saison 4 Episode 11 Switchblade * give me your secrets bring me a sign * * give me a reason to walk the fire * * see another dawn through a daughter s eyes * * you give me a reason to walk the fire *
PT-Subs
So let s sink another drink
* And leave me dancing with myself *
'Cause it ll give me time to thi-ink
* So let's sink another drink *
⠙ ª Another angel got his wings this week ⠙ ª ⠙ ª Charbroiled with his own Willie Pete ⠙ ª ⠙ ª No one s dying if you speak double-speak ⠙ ª
Merda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]