Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Apache
Apache Çeviri Portekizce
522 parallel translation
Prends le sentier Apache à la mission.
Segues o trilho Apache até à Missão.
- Que ce soit la dernière fois!
Se a descubro, a voltar a fazer o mesmo, Mando-a para a reserva Apache...
Il se dit que nous irons ensuite à Apache Wells.
Ele pensa que vamos direitos aos Poços Apaches.
Trop malin pour attaquer trois hommes armés de Winchester... APACHE WELLS
E não é tão parvo que vão atacar homens armados com Winchesters.
J'ai pensé qu'il irait ensuite à Apache Wells, où on est.
Por isso penso que o seu próximo passo... será vir até aqui, ao Poços Apaches, onde nós estamos.
Vers Apache Wells, peut-être, où Perley nous attend!
Ou aos Poços Apaches, onde nos espera o velho Perley.
LE MASSACRE DE FORT APACHE
"SANGUE DE HERÓI"
Fort Apache est loin?
Fica a 54km para Sul.
Lieutenant O'Rourke, en route pour Fort Apache.
Tenente Michael O'Rourke, a caminho do serviço em Forte Apache.
On escorte l'ambulance pour le lieutenant.
Acompanho o hospital ambulante que veio de Forte Apache.
C'est évident... à moins que Fort Apache transporte les sous-lieutenants et laisse leur chef aller à pied.
É óbvio. A menos que no Forte se costume dar transporte a Tenentes e deixar que os superiores viajem a pé.
" à Fort Apache ( Arizona ) Et en prendre le commandement.
" e irá até Forte Apache no Arizona para assumir o seu comando.
Les Sioux les ont attaqués et leur ligne de retraite est marquée des os de leurs morts!
Conta-se que uma vez os sioux entraram em território apache e que quando saíram só deixaram um rasto de cadáveres.
On ne garde pas un Apache dans la réserve contre son gré.
Não há Companhia que mantenha um apache numa reserva contra vontade.
Il parle l'espagnol et Cochise également.
Fala espanhol, tal como Cochise. Falo mal a língua apache.
Au nom des officiers de Fort Apache je remercie les sous-officiers et leurs dames de cette réception!
Em nome dos oficiais de Forte Apache, quero agradecer aos Sargentos e Cabos e suas senhoras pelo baile.
Comme le veut la coutume à Fort Apache, le commandant de place, le colonel Owen Thursday va offrir le bras à la charmante femme du sergent-major!
E como é hábito em Forte Apache, o oficial, Coronel Thursday, irá dançar com a mulher do Sargento, a encantadora Sra. Michael O'Rourke.
J'ai l'honneur de vous présenter le grand chef Cochise.
Senhores, tenho a honra de apresentar o grande Chefe apache, Cochise. Avance, Capitão.
Les Apaches.
Estamos em território apache?
Vous etes plus sale qu'un Apache!
Ora eu...
Combattant sous la même bannière... le Comanche chevauche avec l'Arapaho, l'Apache avec le Cheyenne.
Lutadores sob uma bandeira comum, velhas querelas esquecidas, os Comanches cavalgam com os Araphoes, os Apaches com os Cheyennes.
De Fort-Reno à Fort-Apache, ils étaient tous les mêmes vêtus de bleu sale.
De Forte Reno até Forte Apache, de Sheridan até Stockton, foram sempre os mesmos ;
Ce film est l'histoire d'une terre, d'un peuple qui y vivait en 1870 et d'un homme nommé Cochise... chef de la tribu des Indiens Apaches Chiricahua.
Esta é a história de uma Terra e das pessoas que viviam lá, em 1870 e de um homem chamado Cochise. Ele era um Índio líder da tribo Apache Chiricaua.
Un de ces Indiens Apaches... contre qui nous menions depuis dix ans une guerre sanglante, une guerre sans merci.
Era um Apache. Por dez anos estivemos em guerra selvagem com eles uma sangrenta e inútil guerra.
Faire du feu en territoire apache était très dangereux, mais ses plaies étaient infectées et il avait une forte fièvre.
Sabia que uma fogueira era perigosa nas terras dos Apaches. Mas as suas feridas eram graves e ele estava com febres altas.
Je n'avais jamais pensé qu'une mère Apache puisse pleurer son fils!
Nunca pensei que uma mulher Apache pudesse chorar um filho perdido...
Pour nous un Apache était une bête sauvage.
"Apaches são animais selvagens", dissemos todos.
Tu es un Apache, mon fils!
Quando é que o meu filho se tornou uma sombra de Apache?
Les Blancs paient cher un scalp d'Apache. Tu le sais?
Os brancos pagam muitos dólares pelo escalpe de um Apache.
Je ne tue pas pour de l'argent.
Se eu matar um Apache não será pelo escalpe ou por dinheiro.
une mère Apache pleure son enfant ;
As mães Apache choram pelos seus filhos.
un Apache peut être loyal.
Os homens Apaches tinham um sentido de "fair play".
Instruis-toi! Les Blancs n'ont rien à faire en pays Apache!
Aprende aprende bem, esta é terra Apache Não tens nenhuns direitos aqui.
Tu n'as pas achevé un Indien blessé?
Encontraste um Apache ferido e não o mataste?
Pourquoi je n'ai pas tué ce jeune Apache?
Quer saber porque não matei aquele rapaz Apache?
Tu vas m'apprendre ta langue.
Quero que me ensines a falar bem Apache.
Je veux comprendre la mentalité Apache.
Quero aprender sobre espíritos Apache.
Je veux tout savoir sur les tiens, leurs coutumes...
Quero saber as maneiras dos Apache. Apache aqui dentro.
Oui, je t'apprendrai l'apache. Tu ne me paieras rien.
Sim vou ensinar-te, e por isto não te levarei nenhum dólar.
Tu ne penses pas encore comme nous mais tu comprends notre esprit.
Ainda não pensas como um Apache mas estás perto disso.
J'ai grimpé pendant trois jours, montant vers la forteresse de Cochise.
Por três dias subi ao cimo das montanhas onde estaria o acampamento Apache.
À la passe de l'Apache.
Na batalha de Apache Pass.
Je crois le capitaine Jeffords... mais pas un Apache assassin!
Acredito na palavra do Capitão Jefford mas não na palavra de um Apache assassino.
On aura la paix quand ils seront tous pendus.
Teremos paz quando cada Apache estiver pendurado numa árvore!
Mais il faut que les Apaches aient un territoire à eux.
Mas um território livre que seja Apache governado por Apaches, é isso que quero dizer.
C'est un couteau Apache!
Não é a tua faca. É uma faca Apache.
On nous mit en présence des plus grands chefs, tous venus de loin.
Finalmente estávamos frente a frente com os homens mais importantes das tribos Apache.
Et au bout de ça, Fort Apache!
E para culminar, Forte Apache!
Et j'ai échoué à Fort Apache.
Eu fiz o mesmo e vim parar aqui. Mas agora tu também aqui está.
Un Apache n'a pas honte de ses actes.
Tenho vergonha de dizer. Um Apache não deve fazer coisas que os outros não possam saber.
Un Apache loyal?
- Apaches a jogar limpo?