Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Arc
Arc Çeviri Portekizce
1,754 parallel translation
- Arc et flèches.
- Arco e flechas.
... Henry Yevele y intégra la dernière découverte technique du XIVe siècle, l'arc-boutant.
... do grande Henry Yevele, que incorporou o último avanço tecnológico do século XIV, o arcobotante.
Oui, c'est du tir à l'arc.
Sim, se eu pudesse ir buscar o arco.
Un arc et des flèches, Sam?
Uma flecha, Sam?
Arc-en-ciel, par exemple.
Pode ser da cor do arco-íris.
L'arc-en-ciel, c'est comme le perroquet.
Faz um arco-íris. Os arco-íris gostam de papagaios.
Alors, sais-tu qui était Jeanne d'Arc?
Sabes quem foi a Joana d'Arc?
Donc, ma fille, Katie, me racontait l'histoire de Jeanne d'Arc, une paysanne qui a commandé toute l'armée française.
A minha filha, Katie, estava a contar-me a história de Joana d'Arc, uma camponesa que convenceu todo o exército francês a segui-la.
Je t'aime plus que l'arc-en-ciel.
Gosto mais de ti do que o arco-íris.
Vous savez ce qu'on dit, Archichancelier, quand un mage est fatigué de chercher des bris de verre dans son souper, c'est qu'il est fatigué de vivre.
Bem, você sabe o que eles dizem, Arc-Chanceler, quando um mago está cansado de procurar copo quebrado no seu jantar, ele está cansado de vida.
Rincevent, Archichancelier.
Rincewind, Arc-Chanceler.
Ce que l'Archichancelier essaie de dire, c'est qu'après des décennies d'enseignement, la patience nous apparaît moins comme une vertu, que comme une sentence à perpétuité.
- O que o Arc-Chanceler está tentando dizer, é que depois de décadas ensinando você, paciência não parece tanto uma virtude mas uma prisão perpétua.
- Ainsi, l'Archichancelier se voit dans l'obligation de vous exclure.
- Assim você não deixa ao Arc-Chanceler... nenhum outro curso de ação... - Eu sinto... Que não seja expulsá-lo.
- Personne, Archichancelier.
- Ninguém, Arc-Chanceler.
C'est parce qu'il est mort, Archichancelier.
Isto é porque ele está morto, Arc-Chanceler.
Saviez-vous... que dans l'éventualité de l'infortuné décès de l'Archichancelier, son successeur serait Greyhold Spold?
Você sabia... que no evento do triste falecimento do Arc-Chanceler,... ele seria sucedido por Greyhold Spold.
Il est fort possible que le prochain Archichancelier récompensera ceux qui comprennent combien il est important que tout soit bien organisé.
É bem possível que o próximo Arc-Chanceler... possa sorrir sobre aqueles que entendam a importância... das coisas serem bem organizadas.
De toute façon, je n'ai jamais vraiment voulu devenir Archichancelier, alors, si vous êtes là pour...
Eu nunca quis mesmo ser Arc-Chanceler de qualquer forma,... - então, se você está aqui pelo...
Bonjour, Archichancelier.
Bom dia, Arc-Chanceler.
Le savez-vous, Archichancelier?
Você sabe, Arc-Chanceler?
Archichancelier?
Arc-Chanceler?
- Oui, Archichancelier.
Sim, Arc-Chanceler.
Je m'en charge, Archichancelier.
Eu garantirei isto, Arc-Chanceler.
- Oui, Archiastronome.
Certamente, Arc-Astronomo.
Je viens voir l'Archichancelier Ciredutemps.
Eu só vim ver O Arc-Chanceler Weatherwax.
L'Archichancelier n'était pas aussi organisé, avant.
Bem, o Arc-Chanceler nunca foi Organizado antes.
Pour le savoir, il faudrait que vous soyez Archichancelier.
Para saber isto, você precisaria ser Arc-Chanceler.
Ce doit être l'Arc-en-Bord.
Eu suponho que aquele seja o Borda-íris.
Enchanté de voir que vous êtes toujours là, Archichancelier.
Que agradável vê-lo ainda aqui Arc-Chanceler.
Merci, Archichancelier.
Obrigado, Arc-Chanceler.
Quelqu'un a vu l'Archichancelier?
Alguém... Viu o Arc-Chanceler?
Mon école avait un arc exactement comme ça.
A escola que eu frequentei tinha um arco como esse.
Jette ton arc, le sauvage!
Selvagem, baixa o arco!
Tu devrais dire ça à l'arc et aux flèches.
- Diz isso ao arco e à flecha.
Mon arc aussi.
E as minhas flechas.
Jette ton arc ou je le tue.
Larga o arco ou mato-o.
Une autre baguette. Toc! La voilà en Jeanne d'Arc.
Uma outra varinha mágica e ei-la Joana d'A rc.
Il y avait un tube d'architecte, et je crois que l'arc s'y trouvait.
Havia um tubo, que era onde, acho eu, se encontrava o arco.
"Pourquoi pas un arc et une flèche?"
'E por que não um arco e uma flecha? '
J'ai d'abord préparé mon arc.
A primeira coisa que fiz foi preparar o meu arco.
J'attendais depuis si longtemps que quand j'ai reçu le signal, instinctivement, j'ai pris mon arc, et je l'ai visé.
Tinha esperado tanto tempo, que quando fiz o sinal, institivamente, peguei no arco e apontei para ele.
Pas d'arc-en-ciel Sans pluie
Se você quer o arco-íris, você deve ter chuva.
Pas d'arc-en-ciel Sans pluie
Se você quer o arco-íris, então você deve ter chuva.
Pas d'arc-en-ciel Sans pluie
Se você quer o arco-íris, por que, você só deve ter chuva.
Je ne peux pas rester. Je devrais être à l'ARC.
Fica aí até a área estar livre.
Aujourd'hui est un arc-en-ciel Aujourd'hui, tout est possible
Hoje é a oportunidade Hoje vou vencer
Ana, si tu avais continuer Tu aurais pu obtenir la médaille d'or Olympique Dans la discipline du tir à l'arc.
Ana, não fosse o teu exame e terias obtido outra medalha de ouro Olímpica no tiro com arco.
C'est une très belle arc, Oncle Tup.
É um arco lindíssimo.
C'est un très beau arc, Ana.
É um arco lindíssimo, Ana.
- d'un arc.
- Arco.
- Je...
- Olhe... o Arc-Chanceler estará muito doente, logo logo e não deve ser perturbado. - É só que...