Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Argentina
Argentina Çeviri Portekizce
525 parallel translation
- Le voilà. Un jour peut-être, il deviendra un gros avion comme son père qui transporte le courrier entre le Chili et l'Argentine.
Talvez um dia... ele crescerá e será um avião grande como o pai dele... que leva o correio entre o Chile e a Argentina.
Il survola le col d'Uspallata, où se trouve la statue du Christ des Andes, marquant la frontière entre le Chili et l'Argentine.
O curso dele levou-o acima da Passagem de Uspallata... onde está a estátua do Cristo dos Andes... marcando o limite entre o Chile e a Argentina. Tão longe, tão bom.
Le bâtiment majestueux du Congrès, le siège du gouvernement argentin.
e o Congresso imponentemente construído, centro do governo da Argentina.
Le vrai sens de l'hospitalité argentin.
Verdadeira hospitalidade argentina.
Pas le tango moderne de Buenos Aires, mais les danses campagnardes de l'Argentine.
Não o tango moderno de Buenos Aires... mas as danças rurais da Argentina.
Par-dessus terre et mer, montagnes sauvages et jungles denses, en direction de l'équateur jusqu'à la pampa herbeuse luxuriante de l'Argentine. Le pays du gaucho.
Por cima de terra e mar, por cima de montanhas ásperas e selvas densas... descendo do equador para os pampas luxuriantes, gramíneos da Argentina... a casa do gaucho.
Je venais d'arriver en Argentine, sans rien connaître des habitants.
Na primeira noite na Argentina não sabia nada das gentes de lá.
- Les casinos sont illégaux, non?
- O jogo é ilegal na Argentina.
Le monde est petit, en Argentine aussi.
O mundo é pequeno na Argentina.
Il y a trois ans, croyant que l'Argentine déclarerait la guerre, nous avons permis à Mundson de racheter nos brevets.
Há três anos, quando a Argentina queria declarar-nos guerra, deixámos que o Mundson comprasse as nossas patentes.
Un divorce obtenu à Montevideo n'a aucune valeur en Argentine.
O divórcio que obtiveres aqui não será válido na Argentina.
- On ne peut divorcer, en Argentine.
- Não há anulação na Argentina.
Telle était la famille de Madariaga, l'Ancien.
Um desses lugares era a Argentina e um desses homens, o velho Mandariaga.
Ici, en Argentine, j'ai bâti une demeure de paix...
vivi e trabalhei e, aqui, na Argentina, edifiquei um lugar de paz.
En Argentine, j'avais bâti un jardin.
Na Argentina construí um paraíso.
Sais-tu pourquoi j'ai quitté la France à 19 ans... pour aller en Argentine?
Verá, a razão pela qual abandonei a França aos 19 anos e decidi ir para Argentina,
Et des années plus tard, en 1914, quand Karl alla se battre pour l'Allemagne, je suis resté en Argentine.
anos mais tarde, em 1914, quando Karl voltou para lutar pela Alemanha, fiquei na Argentina.
Nos rapports ont changé, depuis l'Argentine.
Esfriaram bastante desde a Argentina.
J'ai fait un séjour en Argentine.
Garanto-lhe. Fui à Argentina quando era mais nova.
En Argentine?
Argentina?
La délégation argentine.
A Missão Argentina.
" de famille m'obligent à partir pour l'Argentine.
"... para mim partir para a Argentina, imediatamente.
Argentine, mon cul!
Argentina, uma ova.
Les pampas, c'est en Argentine, monseigneur.
As pampas são na Argentina, Eminência.
en Argentine, en Egypte, en Espagne, au Paraguay, mais son siége est en allemagne.
Argentina, Egipto, Espanha, Paraguai. E o centro é na Alemanha, hoje em dia.
Ça coûte combien pour aller en Argentine d'ici?
Quanto acha que custa ir daqui para a Argentina?
Une recherche similaire... étudiant le ciel de l'hémisphère sud, dont le centre de la Voie lactée... sera mise en oeuvre en Argentine.
Uma busca, feita por uma sociedade planetária similar, para examinar os céus austrais e o centro da Via Láctea, está para ser realizada na Argentina.
J'espère qu'elles ne proviennent pas d'Argentine.
Não veio da Argentina. Está bem.
Le cours que nous allons voir ensemble est l'histoire argentine.
Nossa matéria é História Argentina.
Les événements historiques décrits dans ce film... ont eu lieu en 1750, aux frontières de l'Argentine, du Paraguay et du Brésil.
Os acontecimentos desta história ocorreram nas fronteiras da Argentina, Paraguai e Brasil em 1750.
Qui pleure pour nous, Argentine?
Quem chora por nós, Argentina?
L'Argentine se dirige vers la balle.
A Argentina lança-se para a bola.
L'Argentin Martinez a trébuché.
A Martinez da Argentina cai.
Argentine : 1
Argentina 1.
Pardonne-moi si je ne te pleure pas, Argentine.
Peço desculpa se não choro por ti, Argentina.
"Je vais arnaquer tout le monde et filer en Argentine " parce que personne n'y a jamais pensé. "
Vou sair e roubar todos e fugir para a Argentina, porque ninguém nunca pensou nisso antes ".
Ils veulent renverser le conseil, rétablir le système du chef... et reconquérir les Amériques, de l'Alaska à l'Argentine.
Querem derrubar o Conselho e impor o velho sistema de Chefe da Tribo e, em seguida, reclamar as Américas do Alasca até à Argentina, ou lá o que é.
Cuir de vache, cousu main, made in Argentina...
Coro de vaca, costurado a mão, indústria argentina...
À la Société planétaire aussi. En Argentine...
A Planetary Society tem um em Harvard e na Argentina.
Ces îles se trouvent au large de l'Argentine.
As ilhas em disputa estão aqui, na costa da Argentina.
Avec une cuillère pareillement argentée...
A colher de igual modo argentina
En Argentine, il y a du bon bœuf.
E preciso uma boa carne. A Argentina tem carne óptima!
Il quitte le pays.
Vai para a Argentina.
En bas, disons, en Argentine, ou au Rand McNally, l'eau tourne à l'envers?
Portanto, por exemplo, na Argentina ou Rand McNally, toda a água corre ao contrário?
L'Argentine est sens dessus dessous après la mort de l'actrice Eva Peron
A Argentina veio à cidade por causa da morte de uma actriz chamada Eva Perón.
Ne me pleure pas Argentine Je suis dans importance Et je ne mérite pas
Não chores por mim Argentina pois eu sou vulgar insignificante e indigna de tanta atenção.
Je ne suis vedette à la radio qu'une seule fois pas semaine Mais le peuple vous le dit par ma voix Nous refusons
Sou apenas uma estrela da rádio com um programa semanal mas falando como gente do povo gostaria que soubessem que muito cansada estou da decadência da Argentina.
Une nouvelle Argentine
Uma nova Argentina!
Une ère nouvelle s'ouvrira demain
Uma nova Argentina! Uma era nova prestes a começar!
Citoyens argentins Votre nouveau Président Juan Peron
Povo da Argentina o recém-eleito Presidente da República :
Il faut l'attaquer Trois jours plus tard, ils arrivèrent à Rio de Janeiro, au Brésil. Puis en Argentine, à Buenos Aires.
Três dias depois eles planaram até o Rio de Janeiro, Brasil... então até a Argentina, Buenos Aires... e atravessaram os pampas.