English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Asia

Asia Çeviri Portekizce

724 parallel translation
Un peuple qui est passé de l'Asie à l'Afrique il y a très longtemps. Vous les connaissez? Van-usis?
São um povo que veio da Asia para a África há muito tempo.
Les représailles contre les objectifs européens et asiatiques ont réussi.
Têm-se efetuado contra-ataques exitosos contra alvos da Europa e Asia.
Depuis quelques années, le choléra asiatique... né dans le delta marécageux du Gange... a une tendance marquée à se propager
Por vários anos, a peste asiática tem mostrado uma marcada tendência... para se espalhar para além da Ásia, o que, como decerto sabe, são as águas do Ganges.
Non, c'est ma première fois en Asie.
Nao, nunca tinha estado na Asia.
Tu dis ne jamais être venu en Asie?
Disseste que nunca tinhas estado na Asia?
Les jésuites ont obligé le pape à les laisser contrôler toute l'Asie.
Os jesuitas forçaram o Papa a conceder-lhes poder completo na Asia.
Les pays de l'Asie Centrale sont immenses et désertiques.
As terras da Ásia Central säo vastas e desertas.
Vive... l'Asie... gouvernée par un roi tout-puissant!
Viva a Ásia firmemente governada pelo seu rei!
Il s'agit d'une vertèbre lombaire d'un mégathérium, trouvé en Asie.
É a vértebra lombar de um Megatério encontrado na Ásia.
- Trouvé en Asie.
- Encontrado na Ásia.
C'est la vertèbre d'un mégathérium trouvé en Asie.
Esta é a vértebra de um Megatério encontrado na Ásia.
Une Europe, une Asie, une Amérique blondes!
Uma Europa, uma Ásia, uma América loiras!
- La Lumière d'Asie.
"A luz de Ásia".
Nous désirons attendre les autres légions venant d'Afrique et d'Asie pour parader dans Rome.
Que ingrato! Desejamos que esperem até que se vos juntem as legiões vindas de África e Ásia, o que será uma questão de horas. Amanhã, entrarão triunfantes em Roma.
Dans toute l'Asie de l'est, on célèbre cette date.
Por toda a Ásia Oriental festeja-se esta data.
Nous chasserons les Russes vers les steppes d'Asie.
Confinaremos os russos nas estepas da Ásia.
En Birmanie du Nord, aux portes de l'Asie tant convoitée, un millier de guerriers kachins aidant les troupes américaines et britanniques de l'OSS, retiennent 40000 Japonais au début de la Seconde Guerre mondiale.
Nas colinas da Birmânia do Norte, passagem para a vasta zona da Ásia, menos de mil soldados kachins, sob as ordens dos líderes americanos e britânicos do O.S.S., detiveram 40 mil japoneses, nos críticos primeiros anos da II Guerra Mundial.
Une en Espagne et l'autre en Orient.
uma em Espanha e outra na Ásia.
C'est toute l'Asie qui s'abat sur nous.
A Ásia inteira está a cair-nos em cima.
300 hommes, dressés contre toute l'Asie.
300 homens. Prontos a lutar contra a Ásia inteira.
La branche Nord contourne l'Asie... et rejoint le courant froid Oyashia.
Ao norte, a corrente continua a bordear a Ásia... mesclando-se finalmente, com a corrente fria de Oyashia.
Même d'un arbre d'Asie Mineure.
Nem que seja só por uma árvore na Ásia Menor.
Nous devrions aller en Asie.
Devíamos conquistar toda a Ásia.
En Asie Mineure. Des milliers de paysans mène une vie rude, là-bas.
Centenas de camponeses da Ásia Menor.
C'est loin... en Asie.
É longe, é na Ásia.
Les vieilles montures choyées d'Asie peuvent en remontrer aux Césars et aux cannibales, et aux Grecs troyens.
As éguas vadias da Ásia não velem um César,... ou um canibal ou um grego de Tróia.
Il a fait un travail incroyable en Asie, et à un endroit terrible en Afrique.
Fez um trabalho espantoso na Ásia e num lugar terrível na África. Mãe!
- De l'Asie au Moyen-Orient.
- Da Ásia ao Médio Oriente.
- En Asie.
- Na Ásia.
J'ai vécu longtemps en Asie.
Passei muito tempo na Ásia.
Un dangereux coup d'Etat va avoir lieu aujourd'hui en Asie.
Haverá um assassinato importante hoje, um golpe de estado igualmente perigoso na Ásia, e isto pode ser altamente crítico :
Les services spéciaux à Tokyo disent que c'est la meilleure façon de conserver le mode de vie américain en Asie.
Os Serviços Especiais em Tóquio dizem que um dos melhores truques é manter o estilo de vida americano na Ásia.
Les malades de l'Asie?
OS DOENTES DA ÁSIA "Os Doentes da Ásia".
Malade de l'Asie!
Vocês são uns inúteis, são os doentes da Ásia.
Tu as couru a travers l'Afrique, l'Asie... et l'Indonesie... et maintenant je t'ai trouvee.
Fugiu pela África e Ásia e Indonésia. E agora encontrei-a.
Il va quitter le Viêt-Nam et laisser l'Asie aux Rouges.
Três, ele vai tentar retirar do Vietname e virar a Ásia para os comunistas.
Si on en met un coup là-bas, nous contrôlerons l'Asie du sud.
Um grande esforço lá nos dará o controle do sul da Ásia nas próximas décadas.
L'ours sauvage Koubilaï Khan... venu du fin fond de l'Asie Centrale, de la Mongolie.
Este urso selvagem, Kublai Khan, da longínqua a Ásia procedente de algum lugar de Mongolia, onde vivem os Hunos.
Tu nous as trahis tous les deux en Asie.
Traíste-nos a ambos na Ásia.
M. Sophistication et ses divines... ne vous emmèneront pas en Asie, ni en Europe... ni en Amérique du Sud.
O Sr. Sofisticação e as suas Preciosidades não vão levá-los até à Ásia, nem até à Europa, nem até à América do Sul.
Maintenant que la Thailande est tombée, toute l'asie va devenir Communiste. La guerre a éclaté en chine après la mort de Mao.
Agora, com a queda da Tailândia, a Ásia está nas mãos dos comunistas, a guerra civil chinesa é por causa da morte de Mao.
Mais il n'y a pas de guerre ici, à Benavis.....
Na Ásia... aqui não há nenhuma guerra.
S'il ont fait tout ce chemin depuis l'Asie, ils devraient en avoir, non?
Se estão ali, se vieram da Ásia, não acha que teriam trazido bombas?
Ce vieil homme est membre d'une confrérie du centre de l'Asie.
Este velho é membro de uma irmandade do coração da Ásia.
Tu es là pour quoi?
Não, nunca tinha estado na Ásia.
Tu dis ne jamais être venu en Asie? C'est la première fois.
Disseste que nunca tinhas estado na Ásia?
Les jésuites ont obligé le pape à les laisser contrôler toute l'Asie.
Não, nunca. Como conseguiram? Os jesuítas forçaram o Papa a conceder-lhes poder completo na Ásia.
Les marchands, touristes et navigateurs d'Afrique... d'Asie et d'Europe, se retrouvent en lonie... pour échanger des marchandises, des récits et des idées.
Os mercadores e turistas, e os marinheiros de África, da Ásia e da Europa encontravam-se nos portos de abrigo da Jónia, para trocarem bens, histórias e ideias.
Les idées les plus avancées sur le cosmos vinrent de l'Asie... et surtout de l'lnde.
Das antigas ideias cosmológicas, as mais sofisticadas vêm da Ásia, e particularmente da Índia.
Il était toujours quelque part en Inde, en Asie, en Afrique
Estava sempre com algum projecto na Índia, Ásia, África...
"La race blanche, la plus parfaite des races humaines, " habite surtout l'Europe, l'ouest de l'Asie,
" A raça branca, a mais perfeita das raças humanas... habita sobretudo na Europa, na Ásia Ocidental...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]