Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Astoria
Astoria Çeviri Portekizce
138 parallel translation
On en reparlera en arrivant au Waldorf!
Quem não quer? Que tal esperar até chegarmos ao Waldorf Astoria?
Tenez, l'autre soir... j'ai joué pour le prince de Galles!
A semana passada, toquei numa festa no Waldorf-Astoria... e o Principe de Gales estava sentado mesmo ao lado do piano, e...
En 1937, il y a eu l'affaire Wilson contre le Waldorf Astoria.
Em 1937, celebrou-se o julgamento do Wilson contra o Waldorf Astoria.
1 9h05, arrivée aéroport Kennedy, 1 9h45, arrivée suite somptueuse au célèbre hôtel WaIdorf-Astoria.
7h05, chegada ao aeroporto Kennedy, 7h45, entrada na deluxe suite do famoso "Waldorf-Astoria Hotel".
On sera au WaIdorf-Astoria.
Estaremos no Waldorf-Astoria.
- Le WaIdorf-Astoria est-il loin?
- Daqui ao Waldorf-Astoria é longe?
On vient de nous voler devant Ie WaIdorf-Astoria.
Fomos assaltados à porta do Waldorf-Astoria.
Ma femme ne peut plus marcher et nous devons aller au WaIdorf-Astoria.
A minha mulher não consegue andar e temos de ir para o Waldorf-Astoria.
Je pense a I'"Astoria".
Sugiro o "Astória".
Le Ritz vous ouvre ses portes!
Bem-vindos à festa no Waldorf-Astoria ( Hotel ).
- Au Waldorf-Astoria, chauffeur.
Waldorf-Astoria, motorista, e prego a fundo.
Puis, Eudora Fletcher, superbe génie qui a guéri Zelig d'une maladie ayant défié la science, reçoit les honneurs de ses collègues au Waldorf-Astoria de New York.
Após a Câmara, Eudora Fletcher... a bela doutora que curou Zelig... do seu estado desafiador... é homenageada por cientistas no Hotel Waldorf Astoria.
C'était sur l'histoire d'Astoria, et ça c'est le rebut.
Foi sobre a história de Astória, e isto são as sobras.
Ça ne fait rien. Tu es à l'abri avec nous. Comme ça, on est les plus riches d'Astoria.
Não faz mal, tu e o teu irmão voltaram a salvo... isso torna-nos as pessoas mais ricas de Astória.
C'est nous, les plus riches d'Astoria.
Está a olhar para a pessoa mais rica de Astória!
Tu seras confiné à notre suite royale au Waldorf-Astoria.
Vais ficar confinado à suite real no Waldorf Astoria.
Je reste au Waldorf-Astoria. Appelez-moi quand vous le verrez.
Quando o vir, ligue-me para o Waldorf Astoria.
AKEEM, JE SUIS À L'HÔTEL WALDORF-ASTORIA
Akeem, fui para o Hotel Waldorf Astoria. Semmi.
Je leur ai dit, "le Waldorf Astoria."
Entrei e disse : "O Waldorf Astoria."
J'ai enfin trouvé Roger au Waldorf-Astoria, où il recevait
Encontrei finalmente o Roger no hotel Waldorf-Astoria em Nova York
L'école élémentaire d'Astoria.
Na Escola Elementar de Astoria.
Combien de vous sont nés à Astoria?
Quantos nasceram em Astoria?
Maintenant ceux qui ne sont pas nés à Astoria. En Californie, par exemple. Levez la main.
Se algum nasceu, por exemplo na Califórnia, levanta o braço.
Bienvenue à Astoria, capitale des parents célibataires.
Bem-vindo a Astoria, capital dos pais separados.
Lady Astoria de Marseille.
Astoria, Lady de Marselha.
Au fait, mon Astoria est un chien délicat.
E já agora a minha Astoria é uma cadela muito refinada.
Un peu plus que notre Lady Astoria ou plutôt "feu Lady Astoria".
Algo mais pronto do que a nossa Lady de Astoria, ou será melhor dizer : "A falecida Lady de Astoria."
Le Waldorf-Astoria.
O Waldorf-Astoria.
On a voyagé en première classe, on dort au Waldorf-Astoria, et le hamburger coûte 24 $.
Quero dizer, viajámos em primeira classe, estamos no Waldorf-Astoria, num restaurante caro.
Le Roi de la Danse d'Astoria.
O Rei da Dança no Astoria.
Votre père était un roi de la danse... ici à New York, à Astoria? Excusez moi.
Desculpe.
Tony, le roi de la danse d'Astoria.
Este é Tony, o Rei da Dança do Astoria.
Nixon avait un appartement au Waldorf Astoria.
Nixon tinha um apartamento no Waldorf Astoria.
Proche des pavés de mon Astoria natale.
Não é assim tão diferente das calcadas de Astoria, de onde sou oriundo.
Rattrapez-la par Astoria.
Apanha-a na Astoria Boulevard.
Et ce soir je supervise un évènement au Waldorf-Astoria.
E esta noite vou supervisionar um evento na Waldorf-Astoria.
Servir sous les ordres de Jack au Waldorf-Astoria.
Servi à mesa pelo Jack no Waldorf-Astoria.
Le roi d'Astoria. Il nous a envoyé un émissaire.
O clan de Salace enviará um mensajeiro a proclamar a sua rendição,
Une nouvelle armure pour Astoria? !
Outra armadura em Torushina?
Floken fait route vers Astoria.
Folken provalmente irá a Torushina.
J'ai appris que le clan du dragon noir avait conquis Astoria.
Segundo os rumores Turoshina foi ocupada pelas forças do Dragão Negro.
Le fils d'un très riche marchand d'Astoria.
Sim, é um filho de um homem rico de Torushina.
Comment prévenir la mort des habitants d'Astoria?
Estarmos perdidos como o resto de Torushina.
Nous sommes tous prêts à attaquer Astoria.
A destruição em Torushina está completo.
La Grèce à Astoria, l'ltalie dans le Bronx.
À Grécia no Astoria, à Itália no Bronx.
J'habite à Astoria.
- Sou de Astoria.
Le mariage. Au Waldorf Astoria.
Para o casamento.
Au Waldorf Astoria.
Para o Waldorf-Astoria.
La défunte Harriet GouId of Astoria.
Gould. Sem parentes vivos.
J'injecte à mes patients "Restorase"... développé par moi-même et le groupe Brown-Adams... et testé dans mes essais cliniques à Astoria Memorial, à Portland.
Estou a injectar Restorase, desenvolvido por mim e pela Brown Adams e testado nos meus testes clínicos no Astoria Memorial Hospital em Portland.
... Astoria, dans l'Orégon.
Em Astoria, no Oregon.