English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Astra

Astra Çeviri Portekizce

128 parallel translation
Per ardua ad astra.
Per ardua ad astra.
Per ardua ad astra...
Per ardua... ad astra.
Ce n'est pas très Astra, mais la visibilité était mauvaise.
Eu sei que talvez não seja muito Astra, mas a visibilidade era má.
"Sirius", "Astra" "Progrès photo", "L'Espresso"
"Sírio", "Astra", "A Fotografia Progressiva", o "Expresso"...
Votre ami battra tous les records d'Astra.
O teu amigo vai ser mais conhecido do que Mr. Whipple.
Elle possède une Astra!
Alguém que tem um Astra!
Quand on a une Astra, on peut chanter ce qu'on veut.
Pessoas com Astras podem beber com a mão direita e cantar o que querem.
Johnno a fait un croche-pied à Dean qui a eu 300 points de suture au visage et quand sa mère l'a su, elle s'est fait tirer par Johnno dans l'Astra de son père.
O Johnno bateu no Dean Hurst e ele levou 300 pontos na cara e quando a mãe descobriu, cagou no Astra do pai dele.
Elle s'appelait Astra.
Chamava-se Astra.
Tout ce que je sais, c'est qu'avant de rencontrer Astra j'étais obsédé par la création.
Só sei que, antes de ter conhecido a Astra, estava consumido pela paixão de criar.
Le premier dit : "Je suis astronaute, " je roule en Astra. "
O primeiro tipo diz : "Sou astronauta, por isso tenho um Saturn".
- Elle a utilisé sa carte de métro plusieurs fois à Astor Place. Il y a plein de petits théâtres dans le coin.
O cartão do metro passou perto do Astra Place, que é um local cheio de pequenos teatros.
Ils sont en train de présenter une oeuvre classique dans l'antique théâtre.
Estão passando clássicos de Hitchcock no antigo Astra.
J'ai ici... que Vous ils décidèrent de se trouver aux 19 : 30 dans le théâtre.
Tenho aqui que ficou de encontrá-la às 19 : 30 no Astra.
En une minute on est encerclé par la police, tout autour du champ avec ces torches ultra puissantes et une Astra s'allume, plein feux, et puis on s'est tous tirés.
de repente, estamos rodeados pela polícia, todo o perímetro do campo inteiro com estas coisas tipo tochas super poderosas. E um "Astra" arde com uma intensidade, e fugimos todos, tu ficas lá completamente pedrado!
Astra!
Astra!
Son nom... était Astra.
O nome dela... era Astra.
Astra?
Astra?
Tu sais, les flics de Newcastle cherchent toujours l'assassin d'Astra.
Sabes, os policias em Newcastle ainda estão á procura do homem que matou Astra.
Astra.
Astra.
Ce n'est pas Astra.
Não é a Astra.
Je viens pour Astra.
Vou buscar a Astra.
Qui est Astra?
Quem é a Astra?
Mais il a prit Astra à la place?
Mas levou antes Astra?
Peut-être que tu ne te pardonneras jamais pour ce qui est arrivé à Astra, mais si tu veux donner un sens à sa mort, alors fait quelque chose à propos de ça.
Talvez nunca te perdoes pelo o que aconteceu a Astra, mas se quiseres dar á perda dela um significado, Então faz alguma coisa.
Ce qui est plus que ce qu'Astra a jamais eu.
O que é mais do que a Astra teve.
Vu tout ce qu'il s'est passé, tu sais, avec Astra...
Com tudo o que aconteceu, sabes, com a Astra...
Ne t'inquiète pas pour Zed. C'est une dure à cuire. Je parle d'Astra.
Não te preocupe com a Zed, ela é durona.
Ce qui est arrivé à Astra ne t'a pas changé du tout.
O que aconteceu com Astra não mudou em nada mesmo.
Le Général Astra avait promis de s'occuper de tes besoins ici.
A General Astra prometeu cuidar de todas as tuas necessidades neste mundo.
Je suis le Général Astra.
- Sou a General Astra.
Tante Astra.
Tia Astra.
Sur Kryton, je me souviens que ma mère et ma tante se disputaient souvent.
Em Krypton, lembro-me... da minha tia Astra e da minha mãe estarem sempre a discutir.
Quand j'ai demandé à ma mère pourquoi elles ne faisaient la paix, elle m'a répondu qu'Astra ne faisait pas confiance aux autres.
Quando perguntei à minha mãe porque é que elas nunca se entendiam, ela disse... que era porque a Astra não tinha fé nas pessoas.
Alors dis-m'en plus sur ma tante Astra.
Então, fala-me da minha tia Astra.
Tante Astra.
Tia Astra. Tu morreste.
Astra est de retour et elle prépare quelque chose.
A Astra voltou e está a preparar alguma.
Mais d'après l'IA de ma mère, Astra voulait aider les gens sur Krypton en faisant tout sauter...
Mas, de acordo com a I.A. da minha mãe, a ideia da Astra em ajudar pessoas em Krypton, era fazer explodir edifícios governamentais, então...
Mais, vraiment, on ne devrait pas se concentrer sur l'affaire "Tante Astra cinglée qui revient en ville"?
Mas, não nos deveríamos concentrar na tia Astra psicótica que regressou para outra rodada?
Astra est ta famille.
A Astra é da tua família.
Viens avec moi Astra.
Anda para casa comigo, Astra.
Est-ce que tu m'as utilisé pour arrêter Astra?
- Espera. - Usaste-me para prender a Astra? - Olá, Kara.
M'as-tu utilisé pour débusquer Astra?
- Usaste-me para atrair a Astra?
Astra avait enfreint les lois.
- A Astra violou a lei.
Tu n'as que la version d'Astra.
Apenas sabes aquilo que a Astra te está a dizer agora
Je sais qu'Astra et moi avons été condamnés à mort par ma mère.
Sei que a Astra e eu recebemos sentenças perpétuas da minha mãe.
Et une Opel Astra.
E um Vauxhall Astra.
Une petite Astra.
Quer dizer, é apenas um Astra.
- Astra.
- Astra.
- Tante Astra!
Tia Astra!
Astra est réveillée.
- A Astra acordou. - Já te disse que não quero saber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]