English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Atmosphere

Atmosphere Çeviri Portekizce

52 parallel translation
J'ai l'impression que l'atmosphere commence a se gater.
Tenho a impressao que o ar aqui esta a tornar-se irrespiraveI.
J'ai voulu garder l'atmosphere de la rue et les proportions.
Mas quis manter a atmosfera da rua, e as proporções.
J'ai essayé de créer une atmosphere plus sereine.
Estou a tentar criar uma perspectiva serena.
Spaceball, ayant bêtement gaspillé leur précieuse atmosphere, ont établi un plan secret pour prendre le moindre souffle d'air de leur bien-aimée voisine la planete Druidia.
Os governantes maus do Planeta Bola do Espaço, tendo levianamente gasto a sua preciosa atmosfera, engendraram um plano secreto para roubarem completamente o ar ao seu pacífico vizinho, o Planeta Druidia.
Sous-titré et resynchronisé par Elwe.
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere # I'm all alone, more or less
donnes nous le statut actuel de tous les systeme vitaux de cette station fabrication d'Atmosphere a 60 %...
Dá-me o estado da estação dos sistemas de suporte. A atmosféra funciona a 60 %...
# It s cold outside, there s no kind of atmosphere
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
# C'est froid dehors, Il n'y a pas d'atmosphère
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
# It s cold outside, there s no kind of atmosphere
Traduzido por : António Neves ( oinotna7 )
It s cold outside, there s no kind of atmosphere
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
Seulement moi et trois tonnes et demi de curry.
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
It s cold outside, there s no kind of atmosphere
# Fun, fun, fun
Ca fait 7 ans que je me tape de l'atmosphere.
Tivemos sete anos de atmosfera.
On va creer une atmosphere plus familliale ici, je veux qu'on appelle les clients par leur nom.
Vamos ser mais amigáveis por aqui e quero que tratem os clientes pelo nome.
Bonne bouffe - - pas d'atmosphere.
- Comida óptima, "sem ambiente".
L'atmosphere gère notre climat Nous protège contre Le froid hostile de L'espace. Nous Procure L'oxygène Qui Carbure Nos Corps.
A atmosfera cria o nosso clima e protege-nos contra a hostilidade gelada do espaço, além de fornecer o oxigénio que sustenta o nosso organismo.
Mais là, notre atmosphere change.
Mas agora, a nossa atmosfera está a mudar...
Notre atmosphere Est Plaine De contradictions.
A nossa atmosfera é cheia de contradições.
et ici la pluie le verse depuis L'atmosphere jusqu'aux... Forets en dessous...
Aqui, a chuva transfere-a da atmosfera para as florestas lá em baixo,
Ils Sont Assez hauts, Pour perturber L'atmosphere et créer leurs propre climat.
Elas têm altitude suficiente para interferir com a atmosfera e criar as suas próprias condições meteorológicas.
En Réalité, le dioxyde de carbone a toujours etait bénéfique a la planete Car il piège la chaleur dans l'atmosphere qui se serai perdue dans l'espace.
Mas na verdade, o dióxido de carbono sempre foi vital para o nosso planeta, pois retém na atmosfera calor que, de outro modo, se perderia no espaço.
Pas seulement qu'elle est proche Du Soleil, mais parcque Venus a Une atmosphere avec du dioxyde De Carbone a des milliers de fois superieur a celui de la terre.
Não apenas por se encontrar um pouco mais próximo do Sol, mas porque a atmosfera de Vénus tem milhares de vezes mais dióxido de carbono do que a da Terra.
Les Volcans. L'atmosphere. La Glace.
Os vulcões... a atmosfera... o gelo.
pendant qu'il est encore hors de l'atmosphere terrestre.
fora de perigo acima da atmosfera terrestre.
Ils pensent que le fuselage résistera mal a la surchauffe au moment du retour dans l'atmosphere.
Eles pensam que a fuselagem terá pouca resistência ao sobreaquecimento no momento da reentrada na atmosfera. Olha!
♪ The atmosphere ♪ ♪ As thrilling here ♪
The atmosphere as thrilling here
Je sais qu'elle est pas finie. Mais je commence a saisir une atmosphere.
Quero dizer, eu sei que ainda não está pronta, mas já começo a captar-lhe o sentimento.
♪ I feel your love in the atmosphere ♪ ♪ it s so hot now ♪ ♪ it s so hot now ♪
* sinto o teu amor no ar * * está muito quente agora * * está muito quente agora * * sinto o teu amor no ar * * muito quente agora *
♪ So hot now ♪ ♪ I felle your love in the atmosphere ♪ ♪ it s so hot now ♪
* muito quente agora * * sinto o teu amor no ar * * está muito quente agora * * está muito quente agora * * sinto o teu amor no ar *
La gravité terrestre est plus faible, pourtant son atmosphere est plus riche,
A gravidade da Terra é mais fraca, Mas a sua atmosfera mais nutritiva,
- Il rejette l'atmosphere de notre vaisseau.
- Está a rejeitar a atmosfera da nossa nave.
Ca c'est "The Fire Of The Mind Agitates The Atmosphere".
Esse é o "The Fire Of The Mind Agitates The Atmosphere", isso.
L'atmosphere est optimale 78.084 % azote, 20.9476 % oxygène, 0
A atmosfera está óptima. Está com 78,084 % de nitrogénio, 20,9476 % de oxigénio, 0...
Et... Elle va simplement ricocher sur l'atmosphere comme une simple pière plate sur l'eau.
Se... saltas para a atmosfera como uma pedra plana em água.
Ici Miranda North, parlant dans la boite noire, en cas de non-survie à l'entrée dans l'atmosphere.
Esta é a caixa preta da Dr. Norte em caso de morte em cima da reentrada.
Bien des gens on eu a dire... qu'aucune femme ne peux donner une famille si nombreuse... l'attention et l'affection nécessaires.... pour leur créer l'atmosphére saine dont ils ont besoin.
As pessoas têm expressado temor, acreditam que uma mulher só... pode dar suficiente amor e atenção a estas crianças... para deixá-los crescer, numa atmosfera sã.
Pour me faire goûter l'atmosphére du pays.
Algo que me dê uma ideia da zona.
La morgue est à l'arriére, si c'est de l'atmosphére que vous voulez.
A morgue é lá atrás, se quer ter uma ideia do lugar.
It s cold outside, there s no kind of atmosphere
Continua Traduzido por :
LL te reste un peu d'atmosphere.
Tu ainda tens atmosfera.
Chéri, juste pour info, quand tu parle d'argent, surtout en relation avec ton arrière-train, ça plombe un peu l'atmosphére.
Querido, só para constar... quando falares de dinheiro... especialmente sobre ele e o teu cé... tipo que acaba com o romance do momento.
Ils ont enregistré une incroyable augmentation du niveau d'ozone dans l'atmosphére.
E? Estão a registar um grande aumento de pressão atmosférica.
- Mil-Sat 1 a touché l'atmosphére.
- O Mil-Sat 1 chegou à atmosfera.
Prochain épisode - l'atmosphere.
No próximo episódio, a atmosfera.
Il est possible que la rapidité ait créé un déplacement ionique dans l'atmosphére externe.
É possível que a velocidade a que iam tenha causado uma distorção iónica na atmosfera externa.
Je ne pense pas que ce soit ce genre d'atmosphere
Acho que não é esse tipo de ambiente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]