English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Attraction

Attraction Çeviri Portekizce

765 parallel translation
Pourvu qu'on trouve la force capable d'extraire le vaisseau de l'attraction terrestre!
O importante é descobrir uma fonte de energia capaz de vencer a força da gravidade da Terra! ...
L'attraction est trop forte pour y résister et survivre.
A atracção é muito forte para resistir e sobreviver.
C'est quoi, une attraction?
Que é isto? Um espectáculo?
Lâche-moi, Lisette! Encore une attraction!
- Deixa-me, Lisette!
On a cru que c'était une attraction!
- Pensámos que era uma atracção.
Jamais à Tourcoing nous n'aurions eu l'idée d'une telle attraction.
Nunca teríamos imaginado uma atracção destas, em Tourcoing!
" J'en ferai la plus grande attraction du pays.
" Farei de lá o lugar mais famoso da Inglaterra, se quiser
Il sert d'attraction au Musée Insolite de New York.
Está a posar no Museu Wonderland em Nova Iorque.
La plus grande attraction.
A grande atracção da feira.
L'attraction la plus haute, la plus rapide, la plus sûre...
É a diversão mais alta, rápida e segura da feira.
Prenez vos billets pour la balade la plus haute, la plus rapide, sur les montagnes russes, la grande attraction de la foire.
Outro comboio a chegar, comprem bilhetes para a volta alta pelo céu na grande montanha russa, a grande atracção da feira.
J'avais oublié qu'un de nos numéros passait en attraction.
Mas tinha-me esquecido que havia um espectáculo musical baseado num dos nossos números.
Le Pr Elliot a dit que cette planète entrerait dans le champ d'attraction terrestre à minuit.
O professor Elliot disse-lhe que o planeta... estaria em órbita gravitacional terrestre à meia-noite.
Vous êtes gentil et ça m'embête de faire ça, mais je ferai de la piste un le centre d'attraction.
Você é boa pessoa, e detesto fazer-lhe isto, mas vou transformar a pista um na pista central.
Ce sera une attraction pour les promeneurs.
Uma boa atracção para os condutores de domingo.
J'avoue que Jérusalem exerce une attraction insoupçonnée. Mais si c'est nécessaire... j'irai à Rome finir ma tâche.
Confesso que Jerusalém me atrai mais do que alguma vez supus mas se é preciso, irei a Roma completar a minha incumbência.
Cette attraction dont il parle, qui peut-elle bien être, sinon Deborah?
Afinal o que o atrai em Jerusalém... Só pode ser a Debora!
Et maintenant "Il Matto" va nous presenter son attraction la plus perilleuse!
E agora "Il Matto" vai mostrar-nos a sua atracção mais perigosa!
Et maintenant, une nouvelle attraction, le cirque "Girafa" presente :
E agora uma nova atracção no mundialmente famoso circo "Girafa" :
Pas besoin d ’ être professeur! En clair, pour cette attraction exclusive, trois choses seulement sont necessaires :
Não é necessário ser professor, para compreender que para este número único apenas três coisas são necessárias :
Nous re-gagnions de l'argent. Nous passions en "grande attraction".
Ganhávamos dinheiro a rodos, actuando em grandes salas.
urs Haynes. - Votre attraction.
O seu espectaculo de bar.
Il nous faut une attraction!
Temos um bar, nao temos?
Nous sommes l'attraction locale.
Estamos na boca de todos.
Et maintenant, Mesdames et Messieurs, l'attraction que vous attendez :
E agora, senhoras e senhores... o momento que todos aguardavam.
Je crois que l'attraction est plus forte entre... égaux.
acho que há maior afinidade entre pólos opostos.
Quelle est la grande attraction, je me demande.
Qual será a grande atracção?
Les effets de la diminution de l'attraction... la chaleur solaire et les radiations cosmiques... tout sera analysé soigneusement.
Os efeitos das leis da gravidade, chuvas de meteoritos o terrível calor do Sol, a radiação cósmica tudo será estudado e analisado.
Il nous rend indépendants... de l'attraction et de la pression atmosphérique.
Ajustámos o campo magnético para compensar a perda normal de gravidade e pressão atmosférica.
- L'attraction magnétique, en haut... annule l'effet de gravitation.
- A atracção magnética no cimo contrapõe a força da gravidade de baixo.
- Et la force d'attraction magnétique?
- Então, e o puxador magnético? - Bosun,
Ce n'est pas une attraction!
Isto não é um espectáculo.
Mais comme croupier, je suis une attraction.
Felizmente, como croupier, sou uma atracção.
Mais si la prière était l'attraction majeure des meetings évangélistes,
Mas se a simples oração fosse a principal atracção do reavivamento,
The attraction pulls towards the outside under ourfeet, to hold that solid crust in which this buble is enclosed.
A atracção puxa para o exterior sobre os nossos pés na direcção da crosta sólida na qual esta bola está fechada.
- L'attraction tire vers l'extérieur sous nos pieds vers la croûte solide dans laquelle cette bulle est enfermée.
A atracção puxa para o exterior sobre os nossos pés na direcção da crosta sólida na qual esta bola está fechada.
Je crois que votre jardin va être l'attraction de cette ville.
Acho que o seu jardim vai ser a atracção desta cidade.
Une chanteuse y passe en attraction, on dînera après.
Eles querem ver uma cantora num espectáculo. Comemos depois.
Tu sais, mon petit, l'amour a un grand pouvoir d'attraction sur les créatures.
Esta coisa do amor é algo poderoso.
Notre célèbre attraction est habituellement payante.
Neste momento as bilheteiras vendem bilhetes para celebrar a nossa atração.
- Ah, oui! L'attraction de la terre.
A gravidade, claro.
- C'est l'attraction de la lune.
Um sexto. É a atração da Lua.
C'était une grande attraction du Moyen Age.
Na Idade Média, elas estavam cheias de idéias alegres.
L'attraction de la soirée, c'était Charles Glass.
Ele é muito doce. Conhece Charles? Oitenta e dois.
Ce sera l'attraction du festival.
Vão ser os preferidos do Festival.
C'est l'attraction de ce monstre, la puissance des éléments qu'il renferme, qui vous a conduits ici.
Essa é a força deste monstro, o poder elementar que ele tem, os terá trazido até aqui.
Elle ferait une superbe attraction.
Ela seria uma atração maravilhosa.
Je demande l'attention générale! Voici la grande attraction...
Peço a vossa atenção para a atracão principal do dia!
Champ d'attraction terrestre
Campo gravitacional da Terra.
Champ d'attraction lunaire
Campo gravitacional da Lua.
Zone de non-attraction
Zona sem gravidade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]