Aé Çeviri Portekizce
97 parallel translation
La voiIâ!
Aé está ela!
Pardon, Dr., mais je note chez vous une irrépressible et irréfrénable tendance et / ou compulsion à tout ramener à l'ingestion et gastronomiques.
Perdoe-me, Dr., mas noto em você uma incontrolável e irrefreável tendencia e / ou compulsão a referir todos os temas da ingesta, e... ou... u aé, aé gastronomicos. De suas palavras surge as claras...
Oui, c'est mardi.
Aé, é terça-feira.
Tu le suis dans les chiottes.
O siga aé o banho.
Je viens de relever une erreur dans l'unité AE-35.
Acabei de detectar uma falha na unidade 35 AE.
D'accord pour procédure d'urgence et remplacement unité AE-35... avant la panne.
Recebido o vosso plano de ir a EVA e substituir a unidade Alfa-Eco 35 antes de falhar.
Bronco Billy... Mon chapiteau est sur la I-80.
Chamo-me Bronco Billy e o meu circo está acampado na AE-80.
Donne-moi une demi-douzaine de balles D-dix pour l'attirail de mon pote.
Deixe-me levar meia dúzia desses Vulcan D-tens ae tudo o que for necessário para este meu amigo.
Tu vas pointer l'antenne AE 35 vers la Terre.
Dirige a antena para a Terra.
Voici les coordonnées pour AE 35.
Estão aqui as novas coordenadas da antena.
- Ae, mon petit peton!
- Ai, os meus dedinhos.
Je l'ae konçüe. Tràs réussi.
Acho que é tudo muito bonito!
Tu connais les vendredi.
Ja sabes como são ae 6as-feirae.
Thelma, je vais... je vais m'arrêter prendre un café... pour une seconde seulement, je vais me ressaisir et... penser à ce qu'on va faire, et tout va finir par s'arranger.
Thelma, eu vou... Eu vou... Vou parar para tomar um café, é eo um minuto - e depois vou-me acalmar e... vou penear o que é que havemos de fazer, e vou resolver ae coieas.
Je savais que Harlan allait y passer un jour ou l'autre.
Sempre soube que o Harlan iria bater ae botae aqui fora.
Pourquoi tu défais tes valises?
Porque eetae a desfazer ae malas?
C'est sans comparaison.
É como ee tivessem mudado ae regras do jogo.
Ne leur tirez pas dessus.
Não os deixe matar ae raparigas.
Jo, on peut sauter sur la 38 et traverser la N132.
Podemos apanhar a 38 e atravessar a AE 132.
Ae, vous êtes un beau parleur.
Uau, és uma maravilha a conversar.
Ae!
Ai!
Metzler a été déclarée inéligible, je répète, inéligible, pour la présidence de l'A.G.E.. Tous les autres candidats sont admissibles.
A Tammy Metzler foi considerada incapaz para presidente da AE.
Y a un reportage sur l'autre membre de Wham.
AE Biografia está fazendo a vida do outro cara dos Wham.
Je l'ai vu à la télé.
- Sim, eu vi uma história no canal AE.
Retournons à la biographie de Twinkee, le petit.
E agora, de volta a biografia de AE's : Twink o garoto.
- Vous regardez AE?
Já vi que assistem ao AE.
Vous faites un super AE-135.
Vocês fazem uma óptima unidade AE-135.
AE-135.
AE-135.
Bingo. 442J / AE-135.
Bingo. 442J / AE-135.
- L'AE-135 est extra.
- O AE-135 é uma beleza.
LEE Young Ae
LEE Young Ae
C'est une créature vivante avec des envies. Faut être assez viril pour les satisfaire.
É uma criatura viva, que respira e tem quereres e necessidades ae tu não és homem o suficiente para a satisfazer.
Ils ont parlé de lui dans ce documentaire TV sur la mafia sur AE.
O Bill Kurtis falou dele na televisão na "História do Crime Organizado".
Tu peux capter AE?
Recebes a AE por satélite?
Ils peuvent pas faire demi-tour, et l " A 10 est trop surveillée.
Eles não fariam inversão de marcha e a AE 10 é muito patrulhada.
je suis sur l " A 86, au kilométre 236.
A minha posição é : AE 86, ao quilómetro 236.
Le numéro 32, Carlos Nuñez, à la réception.
O no AE 32, Carlos Nuñez, faz a recepção.
Une de mes idées, c'est de prendre l'arme de M. E... et de l'améliorer... de manière à ce qu'elle puisse immobiliser les gens.
E uma das minhas ideias é pegar na arma do Sr. E... ae torná-la um pouco mais especial... que possa temporariamente congelar pessoas.
- Je vous assure... Ae!
- Estou a dizer a verdade.
On veut de meilleures conditions!
Ae, é o seguinte, nóis qué melhoria pra nossa condição.
En enlevant "ae" pour former "maeth" ou "mort", le Golem est redevenu un bout d'argile inanimé.
Mas, através da simples remoção de "ae" para formar "maeth" ou'morte', os Golem voltavam a ser barro sem vida.
- Steve est en route pour les urgences.
- Temos o Steve a caminho do AE.
Je suis aux urgences.
Estou na AE.
Seulement dans les cas de vie ou de mort, mais qu'ils préviennent les urgences.
Se for caso de vida ou de morte, decidam eles, mas falem com a AE.
La Californie!
Californ-ae!
Ça sera parfait pour tourner ton documentaire.
Ficará bom quando AE vierem filmar o documentário.
Allô, Mi-ae.
Hey, Mi-ae.
Sun-ae, je...
... Sun-ae, eu...
Que se passe t'il?
E ae?
- A.E. Houseman, Monsieur! - A.E. Houseman, Monsieur!
- A Housman, Sr. - "AE Housman, Sr".
U.G.D., A.C.V., A.E., D.I.
E DUP, AVC, AE, DD.