English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Backgammon

Backgammon Çeviri Portekizce

86 parallel translation
Posez cartes et jeux de backgammon.
Deixem as cartas e o tabuleiro de gamão.
Nous jouions au backgammon. Nous étions devenus amis.
Jogámos também muito gamão e tornámo-nos bons amigos.
Un backgammon?
Jogamos um gamão?
J'aime le surf, le backgammon et les hommes qui n'ont pas peur de pleurer.
Gosto de surf, gamão e homens que não têm medo de chorar.
- Il joue au backgammon... l'après-midi et le soir au casino de l'hôtel.
- Ele joga gamão no hotel.
- comme les échecs et le backgammon?
- como damas e gamão?
Au backgammon?
- Isso? Não.
On a joué nus au backgammon.
Jogámos gamão, todos nus.
Jouer nu au backgammon avec des mannequins!
- Nudismo e gamão... E sabem que mais?
Nous discutions de Wittgenstein en jouant au backgammon.
Discutíamos Wittgenstein durante um jogo de gamão.
Quand on a joué au backgammon.
Depois do jogo de gamão.
- On a joué au backgammon?
- Jogámos gamão?
On a joué au backgammon, et j'ai gagné trois fois.
Jogámos gamão e eu ganhei três vezes.
On a joué au backgammon.
Jogámos gamão.
Ce serait mieux si je jouais au backgammon avec toi et Busmalis?
Deveria estar jogando backgammon com o Busmalis e contigo?
Le backgammon est le jeu le plus vieux du monde.
O gamão é o jogo mais antigo do mundo.
Je nous ai trouvé un jeu de backgammon et un livre de mots croisés.
Comprei um jogo de viagem de gamão... e um livro de palavras cruzadas.
Je n'aime pas le backgammon.
Não gosto de gamão.
Bart, moi et Mme Krappabelle, nous allons faire une partie de "Backgammon",
Bart, eu e a Sra. Krabappel, vamos jogar ao "gamão por trás".
Message du Backgammon :
Mensagem de Backgammon :
Le Backgammon va être vaincu... on a plus de temps.
O Backgammon está a sobrecarregar... e não devemos aguentar muito mais.
- Cool, tu veux jouer au backgammon?
- Boa. Queres jogar gamão?
Non, mais j'ai apporté mon backgammon de voyage.
Não. Mas trouxe o meu gamão de viagem.
Appelle Selami et apporte le tawla.
Liga ao Selami para um jogo de'Backgammon'. Vou-lhe mostrar como se joga verdadeiramente.
Le Backgammon, évidemment.
Backgammon, obviamente.
Le Backgammon, c'est nul.
Backgammon não presta.
J'ai uniquement pris le meilleur du Backgammon, le "gammon", et j'ai laissé le reste dans la poubelle d'où il venait.
Eu só aproveitei a única parte boa do backgammon, o "gammon", e deixei o resto no lixo onde pertence.
Un jeu de backgammon.
Comprei-lhe um jogo de gamão.
Un Backgammon?
Minha senhora, quer jogar gamão?
C'est comme le backgammon, Brian.
É como o gamão, Brian.
Tu pourrais m'apprendre le backgammon.
- Podes ensinar-me a jogar gamão.
On commencera le backgammon demain.
- Começamos com o gamão amanhã.
- Un backgammon?
- O que queres jogar, gamão?
J'ai enduré le backgammon, les cigares.
Aguentei tudo. Do gamão aos charutos. Tentei.
Ton père est au consulat de Russie, tu vis à Washington, tu aimes le backgammon, les échecs et marcher sur la plage.
O teu pai é diplomata no consulado russo. Vives em Washington DC. Gostas de jogar gamão e xadrez e de dar longos passeios na praia.
Tu aimes le backgammon?
Gostas de jogar gamão?
Un petit backgammon?
Queres jogar gamão?
D'accord, et toi ne sois pas déprimé parce que ton grand-père joue au backgammon avec Hitler.
Está bem, e não fiques super deprimido porque o teu avô anda a jogar backgammon com o Hitler.
Tu as autant apporté au backgammon qu'aux marshalls.
Deves ter ganhado tanto em gamão como no Gabinete Federal.
Ça existe, des joueurs de backgammon professionnels?
Há mesmo jogadores profissionais de gamão?
Backgammon à Monaco.
Foi Gamão no Mónaco. Estiveste perto.
Il jouait au backgammon avec des, euh, mecs du bloc à ces tables juste là.
Ele costumava jogar gamão com os tipos do pavilhão nestas mesas aqui.
J'étais dans le club de backgammon de votre, vous savez.
Estava no clube de gamão do seu pai, no "interior".
Eh bien, ce vieil homme a en tête d'aller en ville pour un espresso, et, euh, espérons un jeu de backgammon si on peut en trouver un.
Bem, este velho vai ao Centro, arranjar um expresso e, quem sabe, um jogo de gamão, se encontrar.
Au moins je peux avoir un jeu décent de backgammon ici.
Pelo menos consigo fazer um bom jogo de gamão aqui.
Il avait un super jeu de backgammon.
Tem um belo tabuleiro de gamão.
Je ne savais même pas qu'on avait un backgammon.
- Treinar? Eu nem sabia que tínhamos um tabuleiro de gamão.
Nul Belge ne serait aussi nul au backgammon.
Mueller não é o nome verdadeiro dele? Nenhum belga é tão mau a jogar gamão.
J'ai besoin d'un backgammon. Il est temps de mettre notre client au courant.
É hora de atualizar o nosso cliente.
Il m'a aussi appris à tirer aux backgammon.
- Também me ensinou a jogar gamão.
Améliorons nos talents au backgammon en parlant.
Podemos melhorar o seu gamão enquanto conversamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]