Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Bandy
Bandy Çeviri Portekizce
53 parallel translation
Les garçons, voici le second maître Bandy McAnsh.
Rapazes, este é o Sargento Bandy McAnsh.
- Merci, Bandy.
- Obrigado, Bandy.
Joyeux Noël.
- Feliz Natal. - Obrigado, Bandy.
- Merci, Bandy.
- Obrigado, Bandy. Feliz Natal.
Quand Bandy sortira, nous entrerons.
Quando o Bandy sair, entramos.
Où sont Bandy et Capitaine?
Onde está o Bandy e a Comandante?
Mme McAnsh est un peu malade, mais Bandy passera plus tard.
Bem, a Sra. McAnsh está adoentada, mas o Bandy vem mais tarde.
Bandy lui donnait des médicaments, mais je ne la croyais pas si malade.
Eu vi o Bandy dar-lhe comprimidos, mas não sabia que estava assim tão mal.
Bandy est très affecté et je sais que vous pourrez lui remonter le moral.
Está a ser muito difícil para o Bandy e eu sei que vocês podem ajudar a animá-lo.
Je vous en donnerai à apporter à Bandy.
Depois dou-vos um pouco para levarem ao Bandy.
Au revoir, Bandy.
Adeus, Bandy.
Au revoir, Bandy.
- Adeus, Bandy. - Adeus.
Merci, Bandy.
Obrigado, Bandy.
Ces terres appartiennent à Bandy.
Os terrenos do Bandy.
- William Bandy.
- William Bandy.
- C'est la propriété de Bandy.
- São as terras do Bandy.
- Es-tu le fils de William Bandy?
- É o filho de William Bandy?
Je suis Bandy.
Sou o Bandy.
William Bandy.
William Bandy...
J'ai été baptisé, M. Bandy.
Já sou baptizado, Sr. Bandy.
À quel péché faites-vous référence, M. Bandy?
A que pecado... se refere, Sr. Bandy?
Vous vous souvenez peut-être de M. Bandy?
Lembra-se do Sr. Bandy?
Le Seigneur l'a rappelé à lui.
O Sr. Bandy faleceu.
M. Bandy a un petit-fils, William.
O Sr. Bandy tem um neto.
William Bandy est l'un des membres les plus appréciés de l'Église de la Troisième Révélation.
O William Bandy é dos mais destacados membros da Igreja da Terceira Revelação.
Daniel, souhaitez-vous faire affaire avec l'Église de la Troisième Révélation et acquérir les 500 hectares de la propriété de Bandy?
Daniel, estou a perguntar-lhe se quer fazer negócio com a Igreja da Terceira Revelação, na exploração da concessão dos mil acres do jovem Bandy.
C'est la propriété de Bandy.
É o terreno do Bandy.
Je saigne l'agneau de Dieu sur le terrain de Bandy.
Eu bebo o sangue do Cordeiro da propriedade do Bandy.
Une des truies de Bandy?
Uma das porcas do Bandy?
Je propose qu'on consulte notre boule de cristal.
Ora bem, vamos dar tiros no escuro, vamos, Bandy?
Bandy, si tu poses encore une question débile, tu vois Danny, là?
Bandy, se tornas a fazer uma pergunta estúpida como essa, vês ali o Danny?
Bandy, viens ici.
Bandy, chega aqui.
Bandy... Ça va?
- Bandy, como estás?
C'est oublié, Bandy.
Águas passadas, Bandy.
Bandy aussi, il y a longtemps.
Bandy foi vaqueiro há tempos.
Et Bandy, travailleuse, mais...
Bandy, bom trabalho. Mas...
Bandy, les shérifs!
Bandy! Tiras! Rápido!
Bandy, le thé!
Bandy, chá.
- Bandy?
- Bandy?
Le thé, Bandy.
Vá buscar chá, Bandy.
Bandy m'a laissé entrer.
Espero que não se incomode, Bandy me deixou entrar.
Bandy, appelle les hommes!
Bandy, chame os homens!
Du thé, Bandy.
Uma xícara de chá, obrigado, Bandy.
Ça va, Bandy.
Tudo bem, Bandy.
- Il est parti dans la brousse!
- Partiu na caminhada! - Bandy!
- Bandy! Tu le reverras quand il voudra te revoir.
Olhe, a próxima vez que você o vir, será porque ele decidiu assim.
Avertis-moi dès que Bandy se pointe et cache-moi au cas où je gerberais.
Nas próximas horas, deves-me avisar sempre que o Bandy se aproximar e poderás precisar de me proteger de olhares públicos no muito provável evento de eu esvaziar o meu estômago.
- Il est chez Bandy.
Está no gabinete do Bandy.
Ce Ted Bandy est un chic type, honnête, parfait dans son boulot.
Aquele Ted Bandy, bom homem, cumpridor e dedicado. Bom chefe de departamento e tudo o mais.
J'ai tout fait pour que Bandy me jette, et... finalement, je suis devenu une star.
Eu fiz um trabalhito estúpido para o Bandy me deixar em paz, e... de repente sou um menino d'oiro.
Hein, Bandy?
Pergunta ao Bandy.