Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Bannister
Bannister Çeviri Portekizce
229 parallel translation
- Bannister.
- Bannister.
M. Bannister l'a faite venir de San Francisco... pour qu'elle l'ait ici.
O Sr. Bannister mandou trazê-lo de São Francisco, só para ela o ter cá.
- En personne.
- O Arthur Bannister em pessoa.
Je m'appelle Bannister.
Chamo-me Bannister.
Les gars, je vous présente M. Bannister... le plus grand avocat au criminel.
Apresento-vos o Sr. Arthur Bannister, o melhor advogado criminal do mundo.
C'est la femme de M. Bannister qui l'envoie, n'est-ce pas?
Muito prazer. A mulher do Sr. Bannister mandou-o buscar-me, não foi?
M. Bannister va nous payer à boire... pendant que je m'amuse à refuser son offre.
Agora o Sr. Bannister vai pagar-nos uns copos a todos, enquanto eu me entretenho a recusar o convite para trabalhar.
Il fallait bien que quelqu'un ramène M. Bannister.
Claro que alguém teve de levar o Sr. Bannister a casa.
Je suis George Grisby, de Grisby Bannister.
Chamo-me George Grisby. Da Grisby e Bannister.
- Mon associé aussi, M. Bannister?
- O meu sócio também, o Sr. Bannister?
M. Bannister m'a dit que vous aviez tué quelqu'un.
O Sr. Bannister disse-me que já matou um homem.
Demandez à Mme Bannister.
Pergunte é Sra. Bannister.
Vous y croyez vraiment?
Acredita mesmo no amor, Sra. Bannister?
Je ne peux pas nier le fait que Bannister... essayait de satisfaire tous les désirs de sa femme.
Gostaria, mas não posso negar que o Sr. Bannister... tentou dar é mulher aquilo que ela queria.
Le pique-nique de M. Bannister fut bien digne de lui.
O piquenique do Sr. Bannister foi típico dele.
Il coûta beaucoup d'ennuis et d'argent... mais ce n'était pas un pique-nique... tout comme Bannister n'était pas un homme.
Deu muito trabalho e custou muito dinheiro, mas... foi um piquenique tão verdadeiro quanto o Bannister era um homem.
M. Bannister et les autres te demandent.
Querem falar contigo, o Sr. Bannister e os outros.
Eh bien, M. Bannister?
Sim, Sr. Bannister.
- Où est Mme Bannister?
- Onde está a Sra. Bannister?
M. Bannister vous attend pour vous emmener à San Francisco.
O Sr. Bannister quer levar-te para a cidade, para Sao Francisco.
Ce ne sont pas vos affaires, mais puisqu on est "complices"... Le cabinet est assuré contre la mort d'un des deux associés.
Não é da sua conta, mas já que somos "parceiros de crime", digo-lhe que a firma Bannister e Grisby tem seguro... contra a morte de um dos sócios.
J'attends dans la voiture, avec Mme Bannister.
Fico é espera com a Sra. Bannister no carro.
C'est une de ses fameuses combines.
E um dos famosos truques do Bannister.
M. Bannister est en ville, et Mme Bannister est au cinéma.
O Sr. Bannister está na cidade e acho que a Sra. Bannister foi ao cinema.
Je voudrais parler à Mme Bannister.
Estou. Quero falar com a Sra. Bannister.
Grisby est parti tuer Bannister.
O Grisby vai agora para Ia, para matar o Bannister.
- Il faut sauver Bannister!
- Para que? - Salvar o Sr. Bannister.
- Qui êtes-vous?
- Arthur Bannister.
Je veux savoir comment va M. Bannister.
Quero saber como está o Sr. Bannister.
Et quant à Bannister... il allait défendre ma tête au procès.
E o Bannister? la defender-me, no julgamento em que a minha vida estava em jogo.
- A plus tard. Bien, M. Bannister.
Vemo-nos no escritório.
Mme Bannister, veuillez m'excuser.
Com licença.
- Tu es le seul à pouvoir le sauver.
Só o Bannister o conseguirá fazer.
- Mme Bannister. Fasbender...
Viva.
Mme Bannister, je vous ai gardé une place.
Sra. Bannister, guardei-lhe um lugar.
Encore une des fameuses tactiques de Bannister.
Estas são tácticas de tribunal do Bannister, para atrair simpatias.
Il est à vous, M. Bannister.
A testemunha é sua.
Arthur Bannister.
Arthur Bannister.
Il peut le faire témoigner contre son client?
Ele não pode obrigar o Bannister a depor contra o cliente, pode?
M. Bannister va prendre place à la barre.
O Sr. Bannister irá depor.
M. Bannister... vous êtes inscrit au barreau?
O senhor é advogado.
Savez-vous, M. Bannister, que juste après les meurtres... nous avons trouvé les bagages de l'accusé prêts... comme s'il s'apprêtait à partir précipitamment.
Sabia que logo após os assassínios... Logo após os assassínios, descobrimos as malas do réu feitas... e tudo preparado para uma partida imediata?
Voici encore une des tactiques de persuasion de M. Bannister.
São mais algumas tácticas persuasivas do Sr. Bannister.
M. Bannister, l'accusé a-t-il dit pourquoi il a accepté ce travail?
Pergunta : Sr. Bannister, o réu disse... porque tinha aceite o trabalho?
Oui, M. Bannister.
Sim, Sr. Bannister.
Rappelons que M. Bannister a dû aller dans la salle d'embauche des marins... pour convaincre l'accusé, par tous les moyens... d'accepter ce travail.
Lembrou ao Sr. Bannister que este... teve de ir ao centro de recrutamento de marinheiros e de ser persuasivo... para convencer o réu a aceitar o trabalho. Pergunta :
M. Bannister, pouvez-vous répondre par oui ou par non.
Pergunta : Sr. Bannister, responda sim ou não.
Merci, M. Bannister.
Obrigado, Sr. Bannister.
J'appelle à la barre Mme Arthur Bannister.
Chamo a Sra. Bannister.
Arthur Bannister.
- Arthur Bannister.
- Bannister?
Bannister?