English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Bars

Bars Çeviri Portekizce

1,088 parallel translation
On peut continuer la tournée des bars?
Mas podemos ir a mais alguns bares antes disso?
La Mondaine et les Stups vont se charger des bars homo.
Dep. de narcóticos, levam os vaqueiros de K-Y e as barras de couro.
"J'ai fait les putes dans les bars du Salvador par Richard B."
"As Putas de El Salvador", de Richard Boyle.
Avec une pression d'au moins 140 bars et si j'arrivais à la relâcher d'un seul coup, j'aurais une chance de m'en sortir.
Se tivesse um mínimo de 900 quilos de pressão, e se conseguisse libertá-la de uma só vez, talvez tivesse uma hipótese.
Et il ont pas de bons de bars dans ces endroits.
Nesses lugares os versos são mais "duros".
Les gens se rencontrent dans les bars. Il utilisent tout ce qu'ils peuvent, le jargon légal, des clips de démonstration, des drogues illégales.
As pessoas conhecem-se em bares e usam tudo que podem qualquer tipo de esquemas manhosos, outras coisas maradas, drogas ilícitas.
Des lustres de cristal? Des bars? Des pianos blancs?
Candelabros de cristal, bebidas, pianos brancos?
On fait juste les bars avec un batteur.
Ele só toca nos pratos com um baterista.
C'est mieux que montrer son cul dans des bars!
Melhor ainda. Prefiro isso a mostrar o cu num salão de festas.
Génial, ce film. Quand Rick dit : " Parmi tous les bars spatiaux de l'univers,
Eu vi esse, " De todos os space bar de todos os mundos,
Ici, c'est l'Upper East Side, capitale mondiale des bars.
Esta é a Zona Este, a capital dos bares de todo o mundo.
On est allés dans tous les bars de Queens.
Já estivemos em todos os bares de Queens.
Aucune gentille femme dans les bars.
Não podem encontrar uma mulher boa num bar.
Tu entres dans cinq bars pourris par jour.
Vais a cinco espeluncas por dia.
Les mères exercaient Ç dans les bars d'officiers pour la plupart, là où ça paye le mieux.
As mães trabalhavam, principalmente, nos bares dos oficiais, mais dinheiro.
Moi, je suis malheureux dans le ghetto des bars, restaurants...
Eu quero algo mais! Eu não consigo ser feliz em bares gays ou em restaurantes
Ca doit être pour ça que les bars existent.
Suponho que por isso inventaram os bares.
Les conversations de bars portent surtout sur le base-ball, le foot, la boxe et le sexe.
A maioria das conversas de bar são sobre basebol, futebol, boxe ou sexo.
Il y a toute une section sur les bars clandestins.
Há uma parte só sobre os bares da Lei Seca.
Comment peut-on se battre pour la liberté quand nos pères se soûlent dans les bars du gouvernement?
Como podemos lutar pela liberdade Quando os nossos pais se embriagam nos bares do governo?
Amiral, vous avez bien fréquenté quelques bars dans votre jeunesse.
Então, Almirante, você já esteve nalguns bares no seu tempo.
On dirait un de ces types qui traînent dans les bars.
O que eras para ser?
On se cogne toujours dans les bars... C'est ringard!
As pessoas brigam sempre em bares, é um lugar-comum.
II a grandi, ce petit! II sort dans les bars.
Crescido e a conquistar a cidade.
- Et pour les bars et les clubs?
- Então e os bares e os clubes?
C'est mieux que de jouer aux fléchettes dans les bars.
É melhor que jogar aos dardos com licenciados em Gestão.
J'ai fait tous les bars, personne veut parler.
Fui aos bares todos, ninguém abre a boca.
Elle sortait chercher des hommes quand je dormais. Elle faisait les bars.
Quando eu estava a dormir ela ia procurar outros homens.
Vous allez parfois au resto ou dans des bars?
Nunca sai para um cheeseburger ou uma cerveja?
A force de bosser dans les bars, on devient expert en comportements humains.
Servir à mesa num bar tornou-me perita em natureza humana.
Elle a piqué la voiture, elle s'est rendue dans le plus louche des bars de la ville et elle s'est acoquinée avec le propre fils de King Kong.
Ela roubou o carro, enfiou-se no bar mais ordinário da cidade... e depois se meteu com um Godzilla humano.
Et les filles des bars, c'était hors de question.
E as garotas "B" nos bares estavam fora.
Pourtant elle est si bonne Quand j'avais 13 ans, elle a dû aller travailler dans des bars
Quando tinha 13 anos, trabalhou num bar de topless.
On y voyait encore des indiens... dans les bars et les bordels de Front Street.
Ainda se viam índios que saíam dos bosques para deambular pelos bares e bordéis da rua principal.
Il a dit que si ta cuisine était comme ton accent, il était réservé aux seuls bars des bas fond.
Disse que tua cosinha era como teu sotaque, só para cervejarias de baixo nível.
- Du genre à faire les bars, courir les jupons.
De quê? - De rabos de saia, pelos bares.
Il vendait de l'alcool et des cigarettes dans les bars alentour.
Vendia álcool e tabaco a bares de toda a cidade.
- Ce sont les bars qu'il approvisionnait?
- São estes os bares a que vendia? - Sim.
Mes employés n'apprécieraient pas que je fréquente les bars.
Os meus patrões não ficariam muito felizes se soubessem que vou a bares.
Deux cents bars de pression devraient faire l'affaire.
Três mil de peso de empurrão deve fazer isso.
II n'y a pas que les bars pour se rencontrer. C'est vrai.
Porque as pessoas encontram-se noutros lugares, para além do bar.
Je fréquente pas les bars pour vieilles dames après le boulot.
Eu não vou para bares de senhoras idosas depois do trabalho.
Est-ce qu'il fréquente ces bars sordides?
Ele frequenta aqueles bares miseráveis?
Ils ont leurs bars, leurs boîtes et... leurs bettaku.
Possuem bares, discotecas e... bettaku.
Tous les bars sont fermés?
Os bares estão todos fechados?
Au bout du compte, je pratiquais de manière nettement moins fréquente. et ma vie sociale se résumait à traîner dans les bars chaque soir.
Ainda por cima, o meu trabalho tinha estagnado, e a minha vida social consistia em andar de bar em bar todas as noites.
Combien de bars y a-t-il sur 10 pâtés de maisons?
Quantos bares há em dez quarteirões?
Combien de bars veux-tu encore visiter?
- A quantos bares queres ir?
Ecume bars et soirées, et trouve-moi des travestis.
Ouve, vai aos bares, a festas, e traz-me travestis!
Les bars, les commerces de spiritueux les stations-service, on se fait canarder
Bares, lojas de bebidas, bombas de gasolina, tenta roubá-las e rebentam-te com os miolos.
Bon, parle-moi encore des haschich bars
Fala lá outra vez dos bares de hash.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]