Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Baskin
Baskin Çeviri Portekizce
68 parallel translation
Joshua Baskin!
Joshua Baskin!
Bonsoir, Mme Baskin!
Boa noite, senhora Baskin!
- Josh Baskin.
- O Josh Baskin.
M. Baskin?
Sr. Baskin?
- Josh Baskin.
- Sou o Josh Baskin.
- Mme Baskin?
- Sra. Baskin?
Baskin.
Baskin.
- Oui, M. Baskin.
- Sim, sr. Baskin.
Baskin?
Baskin?
- Ecrase, Baskin!
- Cala-te, Baskin!
Qu'est-ce que Baskin a de spécial?
O que é que o Baskin tem de especial?
- Bonjour, M. Baskin.
- Bom dia, sr. Baskin.
- M. Baskin ne peut...
- O sr. Baskin não pode...
T'es Josh Baskin!
Ei, tu és o Josh Baskin!
Bonsoir, Mme Baskin.
Olá, sra. Baskin.
Will, tu souris comme papa quand il finit son gâteau d'anniversaire.
Will, estás a sorrir como o pai quando termina... o cesto de Feliz Aniversário no Baskin-Robbins.
Baskin-Robbins.
- Baskin-Robbins.
Baskin Robbins Boutique abandonnée
Loja Abandonada
Des glaces, c'est ce que vous voulez.
Vão à Baskin-Robbins.
Je pensais aller au Baskin-Robbins, mais tu ne veux peut-être pas.
Na verdade, estava a pensar ir á Baskin-Robbins, mas tu não deves querer ir.
Baskin-Robbins!
Baskin-Robbins!
- Pas vraiment. Mais je dois admettre que ça n'a jamais valu un cornet de glace.
Mas tenho de admitir que nunca foi como ir à Baskin-Robbins.
Et avec mon profde socio et de psycho au Baskin-Robbins.
E depois, com a professora de psicologia social no Baskin-Robbins.
Nous avons notre Mc Donald s, Baskin Robbins, sur votre gauche...
Baskin Robbins... bem à esquerda, digo à direita. Também temos o Ocho Rios caso queiram tomar um sorvete.
C'est comme une diabétique dans une pâtisserie.
É como ser diabética e ir à Baskin-Robbins.
Elle mange une glace avec ses copines.
Está no Baskin-Robbins com as amigas.
Bravo, Glaceman et Robin.
Assim é que é, Baskin e Robbin.
On avait une piscine en forme de cône.
Nós tínhamos uma piscina em formato de gelado. "Herdeiro da Baskin-Robbins conta porque abandonou milhões."
Pour moi, le déclic, ça a été mon oncle, Burt Baskin.
O que me fez acordar foi o meu tio Burke-Baskin.
Mon oncle, Burt Baskin, de Baskin-Robbins, est mort à 51 ans d'une crise cardiaque.
Meu tio Burke Baskin morreu aos 51 anos de ataque cardíaco.
J'ai trouvé un double poste dans un fast-food, histoire d'avoir l'argent.
Fiz turnos duplos na Baskin-Robbins para poupar algum.
Je pense que cette chemise fait croire que tu bosses dans un fast-food.
Acho que essa camisa faz parecer que devias trabalhar na Baskin-Robbins.
Je travaillais chez Baskin-Robbins, un été.
Eu estava a trabalhar no Baskin-Robbins, durante o Verão.
Vous connaissez Baskin-Robbins?
Sabe o Baskin-Robbins?
Son vrai nom est Terrance Baskin.
O nome verdadeiro é Terrance Baskin.
Parce que Terrance Baskin, c'est du passé.
Porque Terrance Baskin é o meu passado.
Je vais au Baskin-Robbins tous les soirs, et je me fais un p tit festin perso.
Vou ao Baskins Robins todas as noites comprar um regalo.
Donc je pensais, si vous n'avez pas encore choisi de gâteau, on pourrait prendre un de ces gâteaux glacés de chez Baskin'Robbins?
Então, eu estava a pensar, se vocês ainda não decidiram o bolo... Talvez ir por um daqueles bolos de gelado da Baskin Robbins...
Un choix de parfums de chattes.
Um Baskin-Robbins de conas.
Elle est sévère, vu qu'une fois, elle m'a punie 50 minutes! C'était pas juste, j'étais juste allée chez Häagen-Dazs, vu que Denise Welby y bosse le samedi, pour qu'elle me file l'argent que j'ai sorti dans la choco-pécan.
De qualquer maneira, ela é, tipo, bem severa porque uma vez, bem, pôs-me de castigo durante 15 minutos e foi tão injusto porque tudo o que fiz, certo, foi ter ido à Baskin'Robbins, porque a Denise Welby trabalhava lá aos Sábados
Bon, la police de Nassau a trouvé Craig Baskin.
A Polícia de Nassau County prendeu Craig Baskin.
Tu sais, Baskin a dit que Diana s'était fait passer pour une journaliste
O Baskin disse que a Diana se fez passar por jornalista - para um artigo sobre o filho de Jenkins.
Cherche dans les fichiers de la ville de Boston, Kevin Baskin, Miles Holden et William Parker.
Procura nos registos de Boston um Kevin Baskin, um Miles Holden, e um William Parker.
Qui veut un gâteau glacé Baskin Robbins?
Quem quer um bolo de gelado da Baskin-Robbins?
Alors que je reculais dans l'allée pour aller acheter un gâteau glacé chez Baskin Robbins, que nous avons tous très apprécié, j'ai accidentellement roulé sur sa tête avec ma roue arrière gauche, et ensuite avec ma roue avant gauche.
Quando estava a sair com o carro, para ir buscar o bolo da Baskin-Robin Que nós todos adorá-mos muito. Eu sem querer passei por cima da cabeça dele, com o meu pneu de trás esquerdo... e depois com o da frente esquerdo.
{ \ pos ( 192,220 ) } Si l'entraîneur Baskin me laisse essayer.
Se o treinador Baskin me deixar tentar.
et a toujours assez de lait pour ouvrir un stand de glace à la crème.
E ter leite suficiente de sobra para abrir uma gelataria Baskin Robbins.
Nous allons totalement être Baskin Robbins ( crème glacée ) ce soir.
Hoje vamos ser totalmente Baskin Robbens!
Il y a un Baskin-Robbins tout près.
Há uma gelataria ao fundo da rua.
Attends, tu avais pas un cousin qui travaillait chez Baskin Robbins?
Espera, não tinhas um primo que trabalhava na Baskin Robbins?
Craig Baskin était absent à l'école aujourd'hui.
O Craig Baskin não foi à escola hoje.