English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Bede

Bede Çeviri Portekizce

27 parallel translation
Alors comment tu te sens là-bas à St. Bede?
Então, o que achas da Saint Bede's?
Et bien, ils viennent juste de donner 20 millions de dollars à l'hopital St.
Acabaram de doar 20 milhões ao hospital St. Bede.
Bede. Si elle était malade, je dirais que c'est une bonne place pour commencer les recherches.
Se ela estivesse doente, diria que seria um bom local para começar a investigar.
- Bienvenue! Nous sommes réunis...
Bem-vindos a Saint Bede's. Estamos hoje aqui juntos...
C'est mon amie de St Bede.
Deve ser um trabalho satisfatório. É o meu amigo do St. Bede.
Quand je traverse La rue Bede, je vais à droite ou à gauche?
Quando chegar à rua Bede, vou para a esquerda ou para direita?
Nous l'emmenons voir un ami à Saint-Bede.
Vamos levá-la a um conhecido no St. Bede's.
St-Bede.
St. Bede's.
Une bédé de Superman, peut-être?
Queres que te traga um livrinho do Super-Homem?
Donnant, donnant, ta bédé contre ton nom.
Vamos negociar. Devolvo-te o livro se me disseres o teu nome.
Si tu lui répètes ça, je te dis comment finit la bédé.
Dizes-lhe que te disse isto e eu conto-te como acaba o número 6.
Je n'écris pas une bédé.
Isso não é uma comédia.
Votre amour est si beau qu'on se croirait dans une bédé.
lágrimas. O vosso amor um pelo outro, traz lágrimas aos meus olhos.
Mais la bédé est meilleure que le film.
Mas a banda desenhada é melhor do que o filme.
- Oui. C'est un personnage de bédé.
É uma personagem de banda desenhada.
Pour connaître la fin de la bédé?
Para quê, para ver como acaba a banda desenhada?
C'est une bédé.
É um livro de banda desenhada.
Dites-moi que personne ici ne s'est introduit chez une danseuse pour voler une bédé dans une tentative d'incriminer un informateur en contre-terrorisme!
Por favor diz-me que ninguém deste departamento arrombou a casa de uma "stripper" para roubar um livro de banda desenhada numa tentativa frustrada de construir um caso contra um alvo principal do "CT".
C'est vous qui avez pris ma bédé?
Foram vocês que me tiraram o livro de banda desenhada?
C'est moi qui ai pris ta bédé.
Fui eu que te tirei o livro de banda desenhada.
Échanger une foule d'arrestations à la mosquée contre une bédé et une photo?
Queres que faça uma troca entre uma mesquita inteira cheia de possíveis apreensões por um livro de banda desenhada e uma fotografia de um piquenique?
À part voir un tueur en série se faire tuer par un personnage de bédé?
Além de ser morta'em série'por um personagem de desenhos animados?
Ce personnage de bédé vous a embêtée?
Aquele personagem de desenhos animados estava a incomodar-te?
On se croirait dans une bédé.
Como o maldito Elmer Fudd, pá. ( Personagem caçador dos Looney Tunes )
Une bédé?
Banda desenhada?
Les salons de la bédé!
O Comic-Con! Pois.
Son infirmière a vu ça dans une bédé.
A enfermeira dela tirou a ideia de uma banda desenhada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]