Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Belt
Belt Çeviri Portekizce
71 parallel translation
Caporal Bell.
Cabo Belt.
Par où? Je sais pas.
Ouvi dizer que no Big Belt há castores do tamanho de linces.
Paraît qu'au Grand Belt y a des castors gros comme des lynx.
Eu também nunca la cacei... mas gostaria de o fazer.
- Je viens d'arriver. Ma voiture est tombée en panne.
O meu carro avariou-se no Belt Parkway.
Et ta ceinture à lumière dure.
E traz também o teu "remote belt" de luz permanente.
Il se dirige au nord, sur la Parkway.
Vai para norte no Belt Parkway.
La ceinture!
Belt!
La météo prévoit des précipitations.
Alguma chuva em Central Belt.
Il a fallu que je prenne le périphérique, on était pare-chocs contre pare-chocs.
Tive de vir pela Belt Parkway até Cross Island. Havia imenso trânsito.
D'abord, les Etats des plaines, puis le Midwest et la côte pacifique.
Começa nos Estados do Interior, seguido do Rust Belt e dos do Pacific Northwest.
L'emploi est relégué au second plan dans certains États industriels du Nord.
O emprego pode ser um assunto marginal nalguns dos estados de Rust Belt.
Dieu merci, ce n'était pas moi qui sniffais des rails longs comme des avenues.
mas pela graça de Deus... podia ter sido eu a snifar linhas tão compridas como o Belt Parkway ( estrada circular que envolve o Brooklyn ).
Le putain de parking à coté du périph'?
- A porra do "Belt Parkway"?
Merci, Mme.
Obrigada, Mrs. Belt.
Euh, en fait, je me demandais si je pouvais avoir une minute avec les enfants, Mme Belt. Salut, chéri. Euh bien sur.
Será que posso dar uma palavrinha às crianças, Mrs. Belt?
Merci, Mme Belt.
Crianças, isso é má educação.
Mme Campbell tente de nous raconter une période... vraiment traumatisante de son enfance, et vous devez comprendre à quel point ça doit être difficile de porter ce surnom de... "Péteuse".
Obrigada, Mrs. Belt. A Mrs. Campbell está a tentar contar uma história penosa da sua infância e têm de pensar o quanto deve ter sido difícil ter aquela alcunha.
Merci, Mme Belt, bien que je ne me qualifierai pas de courageuse.
Obrigado, Mrs. Belt. Mas não diria que sou corajosa.
Oh, oui, oui.
- Certo, Mrs. Belt.
Bien, je voulais juste tous vous remercier, ainsi que Mme Belt pour m'avoir permit de venir ici pour vous lire ce livre important.
Quero agradecer-vos e à Mrs. Belt por me terem recebido para eu ler este livro importante.
Pas le périphérique.
Eastern Parkway, não é Belt Parkway.
Heu, bonjour, vous devez être Madame Belt?
- Olá. Deve ser Mrs. Belt?
Dieu vous benisse Madame Belt.
Deus a abençoe, Mrs. Belt.
Mais ils ont même pas encore fait les 7. Quoi? Donc Madame Belt m'ai laissé les écrire au tableau.
Mrs. Belt deixou-me escrevê-los no quadro.
Mme Blet nous a fait dessiner un portrait de famille aujourd'hui.
A Mrs. Belt pediu-nos para desenhar retratos de família.
Vous ne supervisez pas du tout la scéance de dessin, Mme Belt?
Não supervisiona os trabalhos, Mrs. Belt?
- D'accord. Euh, Mme Belt? Je sais que je m'y prend toujours à la dernière minute, donc je voulais juste m'inscrire plus tôt pour le carnaval de printemps.
Mrs. Belt, sei que costumo fazer tudo à última da hora, mas queria inscrever-me mais cedo na Feira de Primavera.
Bonjour, Mme Belt.
Olá, Mrs. Belt.
Très bien, allons y, et voyons ce que Mme Belt a à nous dire.
Vamos ouvir o que a Mrs. Belt vai dizer.
Oui, Mme Belt.
Sim, Mrs. Belt...
Je veux dire, Mme Belt avait juste besoin d'être réconfortée, donc...
A Mrs. Belt tinha cara de quem precisava de um abraço...
Elle m'a juste embarrassé devant toute la tornado belt league.
Ela acabou de me envergonhar à frente de toda a liga... Cinturão Tornado.
Je sais que tu es nerveux, chéri, Mrs Belt va te manquer, rappel toi, tu vas avoir un nouveau prof qui pourrai être mieux que Mrs.Belt.
Mesmo que estejas nervoso e com saudades da Mrs. Belt, lembra-te que vais ter uma professora nova, que pode ser ainda melhor do que a Mrs. Belt.
Ouais, Kelsey es un garçon manqué d'après Mrs.Belt, l'année derniere.
A Kelsey não queria vir à escola hoje.
L'an dernier, Mme Belt a emmené le gagnant à la première mondiale de "nos voisins les hommes", et ensuite à un tour en VIP du zoo, où ils ont aidé à la naissance d'un bébé girafe.
No ano passado, a Mrs. Belt levou o vencedor à estreia do filme Pular a Cerca e depois a um passeio VIP no Jardim Zoológico, onde ajudaram ao nascimento de uma girafa.
Unités nord, on demande une escorte 42 pour aller d'Orange à la prison.
Qualquer unidade a norte, foi requisitado um pedido de escolta 42 desde Orange Belt até J.M.S.
L'an dernier, pour Mme Belt, tu portais un pyjama à pois.
O ano passado com a Mrs. Belt, vieste com um pijama cheio de nódoas.
Par Cross Island.
Atravessamos a Island até Belt Parkway.
Vous savez, puisque ça pourrait être la dernière fois vous pouvez voir le monde extérieur peut-être que vous devriez prendre du bon temps avant que vous ne retouniez à l'île de chasteté.
Sabes, já que esta pode ser a última vez que podes ver o mundo exterior... talvez devas ver as vistas antes de regressares a Chastity Belt Island.
Sur le Belt Parkway, t'as su?
Na Belt Parkway, ouviste?
J'y étais, à la 65e et... - T'y étais?
Sim, eu estava na Belt Parkway, na Rua 65ª e...
- Oui, du côté du quai.
- Estiveste na Belt Parkway? - Sim, lá em baixo no cais.
- Je vais bien.
O próximo comboio de CONCORD-BELT chegará a MacArthur dentro de dois minutos.
Belt.
Por favor, Stan.
Vous êtes marrante, Mme Belt!
Teve piada, Mrs. Belt.
Oh, oui, je-je vais bien. Je vais bien, Mme Belt.
Estou óptima, obrigada...
Je pense que c'est nomal pour une CE2.
A Kelsey teve uma paixão pela Mrs. Belt no ano passado.
On va tous regretter Mrs.Belt.
Sabem que mais.
Oh, bonjour mesdammes.
Todas vamos ter saudades da Mrs. Belt.
Et je sais combien vous aimiez Mrs.Belt.
Sala de aula nova, professor novo acho que já todos sentimos o terror do primeiro dia de aulas.
- Qui? - Qui?
Eu sei o quanto todos gostavam da Mrs. Belt.