English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Biblioteca

Biblioteca Çeviri Portekizce

3,712 parallel translation
La bibliothèque publique de New York.
A Biblioteca Pública de Nova York.
Une bibliothèque, évidemment.
Claro, uma biblioteca.
Un libraire volontaire?
Uma voluntária para a biblioteca?
- À la bibliothèque.
- Na biblioteca.
Il doit y avoir un journal ou une bibliothèque où je peux regarder la nécrologie.
Há de haver um jornal ou uma biblioteca onde possa procurar obituários.
"Sur le plancher de la bibliothèque, derrière la porte du bureau de poste..."
Na secção de história da biblioteca Na porta dos fundos dos Correios...
Je suis allé dans une bibliothèque, consulter les journaux pour... voir s'il y avait un article.
Fui à Biblioteca Pública de lá, procurar o jornal... para saber se havia alguma notícia, mas...
J'essaye de trouver la bibliothèque Marie Hamden, mais je suis un peu perdue.
Preciso encontrar a biblioteca Marie Hamdem, mas estou perdida.
Bibliothèque Sol?
Biblioteca Sol?
Tu as parlé à ton père de ce que tu as vu dans la librairie hier?
Contaste ao teu pai o que viste na biblioteca, ontem?
Donc la vente aux enchères pour la bibliothèque de l'école est pour bientôt. Oui.
O leilão fechado para a renovação da biblioteca da escola está quase aí.
Alors allez à la bibliothèque.
- Então vão a uma biblioteca.
Le compte a été crée à la Bibliothèque John Marshall.
Conta criada na Biblioteca John Marshall.
Une bibliothèque publique.
Biblioteca pública. Um beco sem saída.
Non, mais j'ai répondu à une soixantaine d'appels ce matin sur une attaque au virus Ebola qui n'en était pas une.
Não, mas respondi a cerca de 60 chamadas esta manhã acerca do ataque do ébola na biblioteca pública, que não era.
L'homme à droite est John Patton, la victime de la bibliothèque.
O tipo à direita é a vítima da biblioteca, John Putton.
Grâce aux traces de RDX qu'il a laissé derrière lui, nous sommes capables de réunir tous les objets que Patton a touché pendant qu'il était à la bibliothèque.
Por causa das marcas de RDX que deixou para trás, conseguimos reunir todos os itens em que o Patton tocou enquanto estava na biblioteca.
Peut-être que John était en train de déchiffrer un code à la biblio.
Talvez o John estivesse a tentar quebrar um código na biblioteca.
Jay, j'ai besoin que tu me dises qui a peint l'oeuvre murale au-dessus de la tête de John, dans la bibliothèque.
Jay, preciso que me digas quem pintou o mural acima da cabeça de John na biblioteca.
Prends une carte de bibliothèque au lieu d'une wi-fi.
Fiz um cartão de biblioteca ao invés de usar a wi-fi.
Tout a commencé dans la bibliothèque de New York.
Tudo começou numa biblioteca pública de Nova York.
Quand vous aurez fini, pouvez-vous nous rejoindre à la bibliothèque?
Quando terminar, pode vir até a biblioteca?
On passe au peigne fin la bibliothèque, voir si on peut trouver autre chose sur l'élamite.
Vasculhamos a biblioteca, a ver se encontramos algo em Elamite.
Dans la bibliothèque.
Na biblioteca.
Ce que tu ne sais pas, c'est que la magie peut remplir une bibliothèque.
O que não sabes sobre bruxaria dava para encher uma biblioteca, Ingrid.
On pourrait le faire après l'événement à la libraire demain.
Podemos fazer amanhã depois do evento na biblioteca.
Je veux dire, tu ne prendrais même pas un livre de la librairie sans le déclarer.
Tu nem sequer levas um livro da biblioteca sem oficialmente dares saída.
Bienvenu à la librairie de East End.
Olá. Olá. Bem-vindo a Biblioteca de East End.
Parce que tu es le genre de personne qui pense que hurler dans une librairie fait de toi une rebelle et une briseuse de règles alors que ça te fait passer pour suffisante, inconsidérée, irrespectueuse...
- A serio? É o género de homem que pensa que gritar numa biblioteca faz de si um rebelde e um infrator de regras e quando isso só faz de você um presunçoso, imprudente, desrespeitoso...
Est-ce que tu vas à ce truc de librairie pour ta mère?
Olá, vais fazer esta coisa da biblioteca pela tua mãe?
J'essaie de soutenir la librairie de toutes les façons que je peux.
Tento ajudar a biblioteca como consigo.
Je ne me suis jamais autant amusé dans une librairie.
É a coisa mais divertida que já fiz numa biblioteca.
Non. J'ai oublié le truc pour la librairie, pas vrai?
Esqueci-me do evento na biblioteca, não foi?
Je dois absolument m'excuser pour t'avoir crier dessus, hier, à la librairie.
Eu preciso desculpar-me por ter gritado contigo, na biblioteca ontem.
Je dois y aller, mais je te verrai à la bibliothèque, OK?
Tenho de ir. Vejo-te na biblioteca, certo?
Il a disparu de la bibliothèque.
Ele desapareceu na biblioteca.
Je t'ai entendu, Freya, à la librairie.
Eu ouvi-te, Freya, na biblioteca.
Je t'ai entendu à la bibliothèque.
Ouvi-te na biblioteca.
Je ne peux pas croire qu'il y ait une bibliothèque qui ait ça en stock.
Não acredito que existe uma biblioteca que tem isto.
Il n'y a pas une règle qui interdit d'écrire sur des livres de bibliothèque?
Não existem regras sobre escrever em livros da biblioteca?
Merci de garder cet endroit ouvert si tard pour moi.
Obrigado por teres deixado a biblioteca aberta até tão tarde.
Ce mec à la bibliothèque, un écrivain.
Um tipo na biblioteca, um escritor.
Rien, à part qu'elle a été retrouvée dans la bibliothèque avec lui et qu'elle est morte peu avant.
Nada, apenas que ele tinha sido encontrado na biblioteca com ela e ela morrera algum tempo antes.
Mme Blunt a dit que la porte de la bibliothèque été verrouillée quand elle est rentrée à la maison.
Mrs. Blunt, ao voltar, encontrou a porta da biblioteca fechada.
Quelqu'un d'autre vous a enfermé dans la bibliothèque cette nuit.
Foi outra pessoa que vos trancou na biblioteca.
Fouillez la salle de lecture de fond en comble, et quand la pièce est sécurisée, installez-y tout le monde et fermez la porte.
Reviste a biblioteca de alto a baixo. Quando estiver seguro, mande todos lá para dentro e tranque a porta.
Vous devriez être avec les autres dans la salle de lecture.
Devia estar na biblioteca com os outros.
je passais mes étés à lire toute la journée à la librairie Pulaski, Puis je passais au Nebbie's la où ma maman travaillait pour l'aider à servir chaud.
Passava os meus verões a ler o dia todo, na Biblioteca Pulaski, e ia para o "Nebbie", onde a minha mãe trabalhava, ajudar a servir cachorros-quentes.
En ce qui concerne le micro dans ma bibliothèque...
Agora, a respeito daquela escuta na minha biblioteca...
L'année dernière, ils ont fermé la bibliothèque de notre école pour rajouter des salles de cours.
No ano passado, fecharam a biblioteca da escola.
Il vient de la bibliothèque.
É emprestado da biblioteca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]