Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Bidé
Bidé Çeviri Portekizce
551 parallel translation
- Un bidet.
- Um bidé.
Surtout, quand après l'amour, je te sentais distraite et indifférente. Je te regardais nue, sur ton bidet, te laver. Laver cette chose dégoûtante qui venait de moi et qui, selon toi, sentait mauvais.
Principalmente quando fazíamos amor e sentia a tua indiferença e quando te via nua no bidé, depois, a lavar a coisa nojenta que eu depositara dentro de ti.
Cinquante ans... du bide, pas de dents, toujours fauché.
50 anos. As tripas feitas num oito, desdentado... Nunca tiveste um tostão.
- Ça va être un bide.
- Então porque o faz?
Et t'as pris du bide!
- E mais branco que a barriga de sapo! - Sim, eh?
J'ai couru, j'ai pris sa lance dans la jambe, et je lui ai transpercé le bide avec mon couteau.
Como um idiota fiquei na frente e a lança atravessou-me a perna. Mas ele também não ficou bem, com a minha faca atravessei-lhe o ventre.
Je vais te plomber le bide.
- Terás a minha bala cravada no estômago.
Mon bide!
A minha barriga!
Oh, mon bide!
Oh, a minha barriga!
- Mon bide!
- A minha barriga!
- Mon bide! C'est pas mon heure!
- A minha vez ainda não chegou!
Le bide!
Estúpida!
- On a fait un bide avec Juliette.
Acho que voltámos ao século passado com a Juliette.
Frappe dans le bide.
Manda-lhe para a barriga.
Dans le bide!
Na barriga!
La pièce a fait un bide.
A peça fracassou!
Si les circonstances s'y prêtent, un producteur peut gagner plus avec un bide qu'avec un tabac.
Sob circunstâncias correctas... um produtor ganharia mais com um fracasso que com um sucesso.
Celui qui serait sûr de faire un bide pourrait gagner une fortune!
Se soubesse que o espectáculo fracassaria. Poderia ganhar uma fortuna!
Que si les circonstances s'y prêtent, un producteur peut gagner plus avec un bide qu'avec un tabac.
Que nas circunstâncias correctas... um produtor ganharia mais com um fracasso que com um sucesso.
Comment gagner plus avec un bide qu'avec un tabac?
Como se pode ganhar mais com um fracasso que com um sucesso?
Donc, pour que ce plan fonctionne, il faut un bide assuré.
Assim para que o plano funcione teríamos que ter um fracasso certo.
Le bide assuré.
Um fracasso certo.
Tu as trouvé un bide.
Encontraste um fracasso.
Dire qu'hier, j'étais un petit comptable de rien du tout, et qu'aujourd'hui, je suis le producteur d'un bide à Broadway!
Pensa só ontem, eu era um contabilista insignificante. E hoje, o produtor de um fracasso na Broadway!
- Tu as enlevé la référence au bide?
- Eliminou as referências á barriga?
Tous ces ravageurs de bide sont pareils.
As barrigas de todos os trabalhadores são iguais.
La prochaine, c'est dans le bide.
O próximo é nas tuas entranhas.
- Bide s'occupe de l'or.
- O Bide está a tratar do ouro.
Il m'a été prêté par Bide.
O Bide emprestou-me.
Macomb, Bide.
Macomb, Bide.
- Bide est bon tireur.
- O Bide tem boa pontaria.
- Bide, il est profond ce ruisseau?
- Bide, o rio é fundo?
- Bide, passe-moi ton fusil.
- Bide, dê-me a sua arma.
Je veux pas que tu me chambardes le bide!
Não quero que estejam pinçando as minhas tripas! Sim?
À poil, je regarde mon bide.
Dispo-me e olho para a minha barriga.
Un bide après l'autre, hélas.
Um fiasco após outro, lamento dizê-lo.
Ensuite, ton bide.
Depois a barriga.
Je m'acharnerai sur ton bide.
Começamos a vasculhar-te a barriga.
Quand on fait un bide, c'est moi qui me fait huer.
E quando as coisas correm mal quem é que assobiam? Eu.
"On va bientôt savoir si c'est un succès ou un bide."
Bem... pronto saberemos se é um éxito ou um fracaso.
Oh, toi, tu ne supportes pas de prendre un bide.
Tu não suportas rejeição.
Gras du bide!
Gorducho!
- Ça fera un bide.
- É uma desgraça.
Dommage que votre spectacle ait fait un bide.
Lamento o seu show ter sido um desastre.
J'ai pris un bide, et tu me parles de pizzas?
Morri ali, e falas de lixar pizzas?
Il s'est fait refroidir avec 300 g de coke dans le bide.
Ele foi morto com 300 gramas de cocaína.
Ton bide n'est pas transparent.
Tens o estômago na frente.
J'ai senti comme un grand coup dans le bide.
Não dormir com mulheres em lugares estranhos. Claro que talvez até durma, mas eu certamente...
- Ma pile lui crame le bide!
- A maldita pilha está a queimá-lo!
Je fais un bide.
Estou a ser inconviniente.
et en plus on dort pas à kause des poivrots de l'hôtel à kôté...
há apenas um maldito lagarto no bidé e metade dos quartos têm duas reservas, mas, de qualquer forma, não podemos dormir, por causa do ruído permanente dos martelos pneumáticos nas fundações do hotel ao lado.