English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Blair

Blair Çeviri Portekizce

1,968 parallel translation
En fait, si je suis quelque part et que je peux dire, "Blair Waldorf ne le ferait jamais". Devine quoi?
De facto, se estiver em algum lugar, e puder dizer, "a Blair Waldorf nunca faria isso", advinha?
Est-ce que Blair et toi avez trouvé quelque chose que vous aimiez à V.B.H.?
Tu e a Blair encontraram alguma coisa de que gostaram na V.B.H.?
Bien que je dois admettre, Blair m'a surpris.
Embora deva admitir que a Blair me surpreendeu.
Blair me retrouve à une fête, et ce n'est pas le genre d'endroit où elle devrait restée seule.
A Blair vai encontrar-se comigo numa festa onde eu não a devo deixar sozinha.
Blair doit se ressaisir, donc tu dois faire tes adieux.
A Blair precisa de se recompor, por isso, tu precisas de dizer adeus.
Est-ce que tu penses que Blair voudra entendre ça?
Achas que a Blair vai gostar de saber disso?
Allons trouver Blair.
Vamos procurar a Blair.
B. faisant un petit pas vers la nouvelle Blair...
B. a dar um pequeno passo para a nova Blair...
Je suis désolée, mais Mlle Blair, a été très stricte.
Blair foi muito clara :
N'as-tu pas vu comment Blair a changé?
Não consegues ver que a Blair mudou? Sim.
Il y a l'ancienne Miss Blair et la nouvelle, un peu comme il y avait l'ancienne Serena, et maintenant la nouvelle.
Blair, agora nova Mna. Blair, tal como era a antiga Mna. Serena, agora nova Mna.
- Ok. Ok Blair est à cette fête, seule, et entourée de gens très mal intentionnés.
A Blair está numa festa agora mesmo, sozinha com pessoas muito más.
C'est agréable de voir que l'ancienne Blair est toujours dans les parages.
É bom saber que a velha Blair ainda anda por aí.
Et pourquoi Blair viendrait-elle?
E porque estaria a Blair aqui?
- Blair Waldorf.
Blair Waldorf.
À la fin de la soirée, l'ancienne Blair Waldorf sera morte, et enterrée, sans aucune chance de résurrection.
Pelo final da noite, a antiga Blair Waldorf estará morta e enterrada sem hipótese de ressurreição
La Blair qui a dansé pour toi au Victrola?
A Blair que dançou para ti no Victrola?
La Blair sans aucune retenue, aucune frustration.
A Blair sem complexos, sem frustrações.
- C'est elle que tu as devant toi.
Essa é a Blair que aqui está.
Ce n'est pas la Blair que je veux.
Não é a Blair que quero.
Et tu es Blair Waldorf.
E tu és a Blair Waldorf.
Blair t'a dit pour Rachel et moi.
A Blair contou-te de mim e da Rachel.
Tu es parti tôt... Que s'est-il passé avec Blair?
O que aconteceu com a Blair?
Mlle Blair dort.
Blair está a dormir.
Tu connais Blair, pas vrai?
Voce sabe Blair, certo?
Peu importe, je sais que Lucy n'est pas liée à moi en ce moment, et Blair pense...
De qualquer forma, um, eu sei Lucy nao esta se conectando para mim agora, e Blair pensa -
Est-ce important ce que Blair pense?
Tem certeza de que importa o que Blair acha?
Demande à Howard Bamboo. Il te parlera de mes imitations de Linda Blair, chaque demi-heure, au travail.
Não, não, devias perguntar ao Howard Bamboo acerca das minhas imitações da Linda Blair a cada meia hora, no trabalho.
Qu'est-ce qu'il se passe? Blair...
Mas o que raio se passa aqui?
Je peux tout expliquer.
! Blair... Eu posso explicar.
Ok, je dois retrouver Blair pour faire du shopping.
Tenho de ir ter com a Blair para irmos às compras.
Enfin, je me permets de te le dire, car je connais assez bien Blair et...
Se não te importas que o diga, eu... Acho que conheço a Blair muito bem.
Mais es-tu sûr que Blair ne joue pas pour te faire plaisir?
Tens a certeza que a Blair não está a jogar só por tua causa?
C'est une pente glissante. Blair, c'est bientôt la rentrée.
B., a universidade está prestes a começar.
- Oui, et celle de Nate, et je suis sûre que Blair et Chuck seront là, si le crime que j'ai prédit ne s'est pas encore passé.
- Sim, e a família do Nate, e tenho a certeza que a Blair e o Chuck também vão estar lá, caso o homicídio-suícidio que previ ainda não tenha acontecido.
- Blair!
Blair.
C'est Blair, laissez un message.
É a Blair, deixe mensagem.
Salut Blair, c'est Dan.
Olá Blair, é o Dan.
Je devrais rejoindre Blair.
Não farei nada que mereça ser publicado, nem sequer um sorriso. Vou procurar a Blair.
Ça dit que je dois me tenir éloigné de Blair Waldorf.
Isto diz que tenho de me manter afastado da Blair Waldorf.
Repérée, Blair Waldorf apprenant que ce n'est pas parce que l'on quitte le jeu que personne n'attend sur le banc pour prendre votre place.
Encontrada : Blair Waldorf a aprender que só porque saíste do jogo não significa que alguém não esteja à espera no banco para te substituir.
Et après avoir traversé un état en bus pour m'excuser, tu me lâches pour Blair Waldorf et disparaît complètement.
E depois de eu apanhar um autocarro para outro estado para pedir desculpa, abandonaste-me pela Blair Waldorf e desapareceste completamente.
Quant à Blair, c'est pas comme si on allait faire du shopping ou siroter des Martinis.
Quanto à Blair, não é como se estivéssemos a comprar sapatos ou a beber Martinis.
Blair oui.
A Blair com certeza que sim.
- Ne faites pas ça. - Blair.
- Por favor, não faça isto.
Blair!
Blair!
- Oh, Blair.
- Então... - Blair.
Ça fait plaisir de te voir Blair.
- Que bom vê-la, Blair.
Oh, blair.
Blair.
Tu ne connais même pas Blair.
Entao... voce nem sequer sabem Blair.
Qu'est-ce que ça veut dire, Blair?
O que significa isso, Blair?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]