Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Bohême
Bohême Çeviri Portekizce
28 parallel translation
La Bohême est belle aussi...
A Boémia também é bonita...
Oh, ma belle Bohême...
Oh, minha linda Boémia...
Il vivait en Bohême.
Vivia em Bohemia.
Une région germanophone de Bohême, connue pour ses verreries et ses papeteries.
Um distrito de expressão alemã situado na Boémia, conhecido pelas inúmeras vidreiras e fábricas de papel. E isso!
Le royaume de Bohême La lettre est écrite par un Allemand.
O reino da Boémia? E o bilhete foi escrito por um alemão.
Alors nous attendons un Allemand de Bohême.
Esperamos, então, um alemão proveniente da Boémia.
Considérez-moi comme le comte von Kramm, gentilhomme de Bohême.
Pode tratar-me por Conde von Kramm, um aristocrata da Boémia.
Pour être franc, il s'agit de la Maison d'Ormstein, les rois héréditaires de Bohême.
Para ser mais directo, é um assunto que diz respeito á Casa de Ormstein, a dinastia dos herdeiros do trono da Boémia.
Vous n'aviez pas encore parlé, et déjà je savais que je m'adressais à Wilhelm Gottsreich Sigismond von Ormstein, le Grand Duc de Cassel-Falstein et héritier du trône de Bohême.
Mesmo antes de ouvir a vossa voz, já sabia que me dirigia a Wilhelm Gottsreich Sigismond von Ormstein, Grão-Duque de Cassel-Falstein e rei hereditário da Boémia.
Et c'est ainsi qu'un grand scandale menaçant le royaume de Bohême fut évité, et que le grand Sherlock Holmes fut berné par la femme la plus rusée.
E foi assim que um grande escândalo ameaçou o reino da Boémia e que os planos do Sr. Sherlock Holmes foram levados de vencida pela astúcia de uma mulher.
Il était un prêtre... qui a guidé les paysans de Bohême vers la révolte et s'est emparé de plusieurs villes.
Um padre que se virou contra a Igreja e liderou os camponeses da Boémia numa revolta, acabando por conquistar várias aldeias.
Manjula a été voir La Bohême.
A Manjula foi ver "La Bohème".
Encore un protégé de Toulouse... délicieusement bohême et désespérément pauvre?
Não és um dos talentosos, exauridos, boémios do Toulouse?
Une autre fois, ils débattaient pour savoir quelle était la meilleure bière de Bohême.
Noutro tempo discutiriam sobre a melhor cerveja na Bohemia.
Un jour viendra où le Führer libérera... tous les Allemands, de la forêt de Bohême aux Carpates.
O dia há-de chegar em que o Fuhrer libere qualquer Alemão das boémias da Forest.
Prague est une magnifique ville du Reich. Un jour viendra où le Führer libérera... tous les Allemands, de la forêt de Bohême aux Carpates.
Praga é uma linda cidade - O dia chegará em que o Fuhrer deliberará que todos os Alemães tenham de ir para Carpathians.
Les voyages, la vie de bohême, mon expérience lesbienne.
As viagens, a vida boémia a minha grande experiência lésbica.
Voilà qui est intéressant. Papier à lettres de Bohême, un tueur du nom d'une légende pragoise, et vous, Mlle Wenceslas.
É interessante, o papel de carta, um assassino com nome da lenda de Praga e a Sra. Wenceslas.
- Et enfant de bohême.
- É uma criança boémia.
John Huss était prédicateur en Bohême ainsi que professeur à l'université. II fut aussi chapeIain du Roi pendant un temps.
John Huss era um pregador boémio, era também um professor universitário e foi capelão do rei por um tempo.
La France est vraiment navrée et fera tout son possible pour maintenir son amitié paisible et prospère avec la grande nation de Bohême.
A França lamenta muito, e fará tudo o que puder para manter a sua pacífica e próspera amizade com a grande nação da Boémia.
Je suis sûr que l'archiduc de Bohême devrait satisfaire vos exigences.
Decerto o Arquiduque da Boémia corresponde às tuas expetativas.
Je suis sûr que vos aptitudes innées fleuriraient en Bohême.
Decerto o vosso talento natural floresceria na Boémia.
Si c'est le cas, Bohême n'a d'autre choix que de...
Se for esse o caso, a Boémia não terá alternativa, senão...
A trouvé du travail en tant que mercenaire à Habsbourg en Bohême, et n'est pas revenu depuis.
Arranjou trabalho como mercenário dos Habsburgos na Boémia, e não voltou desde então.
Votre accent, c'est de la Bohême?
O teu sotaque é de Bohemia?
La Bohême...
Boémia?
Une autre invasion, comme en Bohême.
Talvez seja como na Boémia e na Morávia.