English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Brain

Brain Çeviri Portekizce

166 parallel translation
C'est lui qui a interrogé le Brain Trust. Pour lui, ils étaient normaux.
E o tipo que foi a Washington para interrogar o trust dos cérebros, e disse que não estavam loucos.
- Hé, Bri. T'as déjà... remarqué que si tu inverses deux lettres de ton nom, ça fait "brain"?
Brian, já reparaste que... se trocares duas letras no teu nome... fica "brain" ( cérebro )?
Il est temps que j'aille leurs faire un brain de causette.
Está na hora de ir para casa para falar com os patrões.
- Tire-lui dans les dents, Splatter-brain.
Dispara-lhe na boca.
Vous connaissez "lnsane in the Brain"?
Conhecem "Insane in the Brain"?
Peter Griffin et son chien, Brian.
A seguir, Peter Griffin e o seu cão Brain.
Superbe performance de Brian Griffin.
Bela exibição de Brain Griffin!
Bravo, Brian!
- Boa, Brian! - Boa Brain!
A une époque où on ne pense qu'à faire bonne impression, peut-on imaginer un brain-irust moins soucieux de son image que celui de Sunset Farms!
Numa época em que toda a gente parece ter Relações Públicas é difícil imaginar um grupo de gestores mais directos e menos preocupados com a imagem do que os desta firma.
I was alone in the rain And there was clouds in my brain.
Sozinho na borrasca E com nuvens na testa.
I was alone in the rain And there was clouds in my brain.
Estava sozinho na borrasca E com nuvens na testa
Obscéne!
- Oh, meu Deus! Brain.
"... I lit my brain with rotgut whiskey... "
1273... I iluminou meu cérebro com uísque de rotgut... 1274
- Brain.
- Brain.
- Brain a dit quoi tout à l'heure?
- O que disse o Brain antes de sairmos?
D'après l'inspecteur Sung, Brain est détenu au 12e bloc.
Ele encontrou-o! O detective Sung disse que o Brain está preso na 12ª esquadra.
L'HOMME AU CERVEAU HURLANT
Man With The Screaming Brain
Non... mais j'apprendrais volontiers... "Le fond des cerveaux endommagés" est une bonne fondation...
Não, mas estou disposto a aprender.A fundação "Brain Damage" é muito boa.
J'ai dû demander à Brain ton numéro de casier.
Sim, nem sabia qual era o teu cacifo. Tive que perguntar ao Brain.
Brain!
Brain!
Merci, Brain.
Obrigado, Brain.
J'arrive pas à l'oublier, Brain.
Não consigo esquecê-la, Brain.
Dis-moi de garder mes distances, Brain,
Pede-me para me afastar disso, Brain.
Tu as bien travaillé, Brain.
Tarefa cumprida, Brain.
J'ai réuni le brain-trust pour chercher une solution.
Reuni estes cérebros para me ajudarem a desenrascar disto.
Et tu n'as jamais su assez pour demander de la "Cold Brain"
E não sabias pedir qualidade.
Peut-être quelqu'un du brain-trust saura.
Talvez alguém com cérebro saiba dizer.
Parfois, Randy se retrouve piégé dans ses propres pensées.
Às vezes, o Randy fica preso no seu próprio cérebro. ( brain loop )
Brains est enfin sorti du placard.
O Brain está mais feliz agora que saiu do armário.
Man with the Screaming Brain. Alien Apocalypse.
"O Homem do Cérebro Berrante"? "Apocalipse Alien"?
Je vous souhaite la bienvenue au nouveau club Brain Trust.
Queria dar as boas-vindas a todos à nova casa da Associação do Cérebro.
c'est moi qui décide ce qui est mieux pour le Brain Trust.
eu é que decido o que é melhor para a Associação do Cérebro.
Et si je lançais mon propre Brain Trust?
Então, vou iniciar a minha Associação do Cérebro.
Brain Trust est une marque déposée qui m'appartient.
Esta associação é uma marca registada. Eu possuo o nome.
Et si je l'appelais le Brain Bunch?
Então, chamo-lhe Bando do Cérebro.
Brain Bunch!
Bando do Cérebro!
Brain Trust!
Associação do Cérebro!
- Brain Trust!
- Associação do Cérebro!
C'est une table Brain Trust.
Esta mesa é da Associação do Cérebro.
Table Brain Trust.
Mesa da Associação do Cérebro.
Je veux tenir une réunion du Brain Trust ce soir.
Quero dar início à reunião da Associação do Cérebro.
Nous aimerions que l'accusé soit soumis au système de mesure d'empreintes cérébrales *.
Requisitamos que o réu passe pelo processo de "brain fingerpriting."
Les résultats des mesures d'empreintes cérébrales viennent peut-être de foutre en l'air toutes nos chances de condamner Matloff.
Resultados negativos no "brain fingerpriting", o que pode ter tirado as hipóteses de prenderem o Matloff.
Saison 5 Épisode 16 Brain Storm ( v. 1.01 )
STARGATE ATLANTIS TEMPORADA 05 EPISÓDIO 16
LES FRÈRES scott
OTH - S06E12 - You Have To Be Joking Autopsy Of The Devil's Brain
Lui, c'est Brain. Normalement, ça veut dire "cerveau".
Este é o Brain ( cérebro ), outra das minhas invenções.
Donovan's Brain!
É "O Cérebro de Donovan".
- Ou plutôt Brain.
- Parece Brain ( Cérebro ).
- On ne se connaissait pas.
- Brain, nós não nos conhecíamos.
Vous êtes au service psychiatrique.
Contactou os escritórios da Brain Psychiatry.
- Brain Bunch!
- Bando do Cérebro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]