English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Braun

Braun Çeviri Portekizce

278 parallel translation
Il s'agit bien de Felix Braun de Miami?
Está a falar de Felix Braun de Miami, claro.
Et nous avons l'essence pour vous et Mlle Braun, quand vous aurez fini.
E temos a gasolina, lá fora para si e Menina Braun quando terminar.
Ça a marché sur Hitler et Eva Braun.
Deu resultado com o Hitler e a Eva Braun.
surveillez Braun. De mon côté, je fais Ie nécessaire.
Fique perto do Braun até eu organizar as coisas.
Quand revient M. Braun?
Quando é que o Inspector Braun volta?
C'est ça, Eva Braun et Goebbels aussi. Encore un que j'avais oublié.
Sim, a Eva Prawn e o Goebbels, outro que eu já tinha esquecido.
Monsieur Welt, Maurice, Prendrez-vous un cognac?
- Borowiecki e Braun. Sr. Welt e Sr. Moryc, gostariam de tomar um conhaque?
Je me disais que je ne dois pas tourner rond parce que je n'ai jamais vécu une histoire qui ait duré plus longtemps que celle de Hitler et Eva Braun.
Estava a pensar que não devo ser normal porque nunca consigo ter uma relação com uma mulher que dure mais que a do Hitler com a Eva Braun.
J'ai évoqué Wernher von Braun et tout s'est arrangé.
Mencionei Wernher von Braun, e ficou tudo bem.
Qui est pour Eva Braun?
Quem está pela Eva Braun?
Non, c'est Eva Braun.
Era a Eva Braun.
Les Brown ne sont arrivés à Hill Valley qu'en 1908 sous le nom de von Braun.
Os Browns só vieram para Hill Valley em 1908. Eram os von Brauns.
Ils préparent une mini-série sur Eva Braun.
Estão a tentar fazer uma mini-série para mim sobre a Eva Braun.
On ne sait rien d'elle.
Não sabemos nada sobre a Eva Braun!
Un type de mon ancien quartier, Lloyd Braun.
Lloyd Braun!
Georgie, Lloyd Braun est ici.
Georgie, o Lloyd Braun para ti.
Quel homme, ce Lloyd Braun, pas vrai?
Este Lloyd Braun é cá um borrachinho, não é?
D'autre part, Dinkins a limogé son conseiller, Lloyd Braun, responsable, selon lui, du fiasco des badges.
Outra notícia de última hora, é o facto do Pres. da Câmara, Mr. Dinkins, ter despedido o seu principal consultor, Lloyd Braun, que se crê responsável pelo grande fiasco das etiquetas.
Embarquement immédiat à bord du croiseur Von Braun.
Cruzador terrestre Von Braun anuncia a ultima chamada. Por favor dirijam-se à Porta 3.
- C'est le Dr Braun.
Seria a Drª Braun.
Elle ne souvient pas des événements qui précèdent, et sa mère et le Dr Braun ont rejeté mes demandes d'une autre hypnose régressive.
Ela alega não se recordar de eventos passados e a mãe e o Dr Braun negaram o meu pedido para uma segunda regressão de uma vida passada.
Les armes nucléaires de Teac et Orange furent transportées dans l'espace par une fusée Redstone, développée par Wernher Von Braun.
As armas nucleares para TEAC e ORANGE foram levadas para o espaço por um míssil Redstone Desenvolvido por Wernher Von Braun.
Von Braun et son équipe ont mis au point la fusée V2 pour l'Allemagne durant la Seconde Guerre Mondiale.
Von Braun a sua equipe desenvolveram os foquetes V2 para a Alemanha durante a Segunda Guerra Mundial.
Vous avez vu Lloyd Braun?
Por acaso não viram o Lloyd Braun, não?
Pour quoi faire?
O Lloyd Braun? Para quê?
Lloyd Braun me l'a donné.
- Foi o Lloyd Braun quem ma deu.
Qu'est-ce qu'il devient?
- O Lloyd Braun? Que tal está ele?
"pourquoi ne ressembles-tu pas à Lloyd Braun?"
"Por que não és como o Lloyd Braun?"
À propos de dingue, on t'a dit pour Lloyd Braun?
A propósito de loucos : Soubeste o que aconteceu ao Lloyd Braun?
Lloyd Braun doit tirer sur les bonnes ficelles.
Temos esperança que Lloyd Braun consiga puxar uns cordelinhos.
Lloyd réussit très bien quand il l'a décidé.
Lloyd Braun consegue tudo aquilo que mete na cabeça. Ele é impecável, Jerry.
Lloyd Braun a été chez les fous, pas moi.
Lloyd Braun é que esteve no manicómio, não fui eu.
J'ai failli le récupérer, mais Lloyd s'en est mêlé.
Podia até tê-los recuperado, mas o Lloyd Braun meteu-se ao barulho.
On en revient à Lloyd.
E tudo volta a resumir-se a Lloyd Braun!
Je mâchonnais avec Lloyd qui me racontait ton strip-tease.
Estava eu a mastigar uma pastilha com o Lloyd Braun e vangloriava-se o rapaz com o espectáculo que lhe deste no Alex.
Bon, je suis là.
- Já cá estou. O Braun?
Où est Braun? Il n'est pas arrivé?
- O quê, ainda não chegou?
Je parie que Lloyd Braun y est pour quelque chose.
E imagino que terá tido alguma relação com Lloyd Braun? Não.
Lui non, mais la caissière oui.
Com o Lloyd Braun não, mas com a mulher da caixa.
Tu comprends pas que c'est pour tromper Lloyd?
Não percebes? Era para enganar o Lloyd Braun.
Wernher von Braun, qui a conçu les fusées V2, est sans doute le plus connu, mais Klemper est un des pires nazis ayant échappé à Nuremberg.
Wernher von Braun, criador dos foguetes V-2, pode ser o mais famoso, mas o Klemper fica com o prémio do nazi mais malvado a escapar aos julgamentos de Nuremberga.
Klemper a contribué à la conquête de l'espace.
Com o von Braun, o Klemer ajudou-nos na corrida ao espaço.
L'homme qui a étranglé Donna Braun pendant sept minutes.
Ronald Martin, o que estrangulou Donna Braun durante sete minutos.
Ronald Martin, l'homme qui a étranglé Donna Braun durant sept minutes.
Ronald Martin, o homem que estrangulou Donna Braun durante sete minutos.
Je suis conscient de votre présence dans ce tribunal, et de votre souffrance.
Dr. Braun, estou ciente da sua presença no tribunal todos os dias e da sua perda.
Il a tenté de tuer une autre femme.
- Dr. Braun... - Ele tentou matar outra pessoa!
Ce n'est pas une victoire, je pense surtout à la famille Braun.
Não, não houve vitórias. O meu coração está com a família Braun.
Dr Braun, nous parlerons au poste.
Dr. Braun, falamos na esquadra.
L'Etat du Massachusetts contre Gerald Braun.
Estado vs. Gerald Braun.
Le Dr Braun n'est pas dangereux.
- Meritíssimo, o Dr. Braun não pode ser considerado perigo de fuga.
Son comportement violent n'affectait que Ronald Martin, l'homme qui a tué sa fille.
A violência do Dr. Braun limita-se obviamente a Ronald Martin, o homem que matou a filha dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]