Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Brewster
Brewster Çeviri Portekizce
464 parallel translation
- Docteur Brewster, M. Stanley.
Olá, Dr. Brewster.
Docteur Brewster, puis-je être utile?
Dr. Brewster, posso ajudar?
Docteur Harry Brewster, 2-2-8.
Aqui fala o Dr. Harry Brewster, do número 228.
Oui, ici Harry Brewster.
Sim, fala o Harry Brewster.
Docteur Brewster... qu'est-ce qui vous amène ici à cette heure de la nuit?
Dr. Brewster. O que o traz cá a esta hora da noite?
Le docteur Brewster dit que Frank est dément.
O Dr. Brewster diz que o Frank enlouqueceu.
Peut-être trop brillant pour votre bien... et celui du docteur Brewster.
Talvez até demais para o seu próprio bem... e para o do Dr. Brewster.
Le docteur Brewster fait tout ce qu'il peut pour toi.
O Dr. Brewster está a fazer tudo o que pode por ti, Frank.
Ça veut dire que le docteur Brewster a deviné.
Isso significa que o Dr. Brewster descobriu a verdade.
Mais nous ne serons jamais en sûreté tant que vivra le docteur Brewster.
Mas não estaremos seguros enquanto o Dr. Brewster estiver vivo.
- Avez-vous trempé là-dedans?
Teve alguma coisa a ver com isto, Dr. Brewster?
Ne te moque pas des sœurs Brewster.
Não faças troca das duas irmãs Brewster.
Le Mariage est une fumisterie, par M. Brewster... ne devrait pas sortir une jeune fille.
CASAMENTO : UMA FRAUDE E UM FIASCO... pode sair com a filha de outro homem.
Je sais ce que sont bonté et générosité... en regardant les sœurs Brewster.
Sei o que é a generosidade pura só de conhecer as irmãs Brewster.
Quelle bonne surprise!
Que agradável surpresa! - Boa tarde, Miss Brewster!
Avez-vous envoyé ces roses à Mme Brewster?
Mandou as rosas à Sra. Brewster?
Ici, Mortimer Brewster.
Fala Mortimer Brewster.
Etes-vous la propriétaire?
É a dona da casa? - Sim, sou Miss Brewster.
Ma sœur, une autre Mlle Brewster.
A minha irmã... mais uma Miss Brewster.
Vous allez bien, M. Brewster?
Como está, Sr. Brewster?
Tu portes encore la bague de grand-mère Brewster.
Ainda usa o anel que a avó Brewster comprou!
Quel Brewster dois-je vraiment interner?
Se calhar devia era internar este Brewster!
Plutôt Brewster...
E é... Isto é, é Brewster.
Où sont Mlles Brewster?
Onde está a tia Martha e a tia Abby?
Je suis Jonathan Brewster!
Sou Jonathan Brewster!
Mortimer Brewster.
Fala Mortimer Brewster!
Oui, M. Brewster. Oui...
Sim, Sr. Brewster!
Etes-vous Mortimer Brewster, le critique?
Não é Mortimer Brewster, o crítico de teatro? Sim, sou!
Non, cela date d'avant Teddy. Cela remonte au premier Brewster.
Começou muito antes do Teddy, dos tempos do primeiro Brewster que desembarcou do "Mayflower".
Mais Brewster scalpait les indiens.
Mas o Brewster é que arrancou o escalpe aos índios.
Elles sont des Brewster.
São Brewsters!
Il va m'aider pour ma pièce.
É Mortimer Brewster! Vai ajudar-me com a minha peça!
Le frère de M. Brewster. Ma pièce l'a assommé.
É o irmão do Sr. Brewster!
Chez les Brewster. Faut-il l'amener?
Em casa dos Brewster!
Je vous raconterai la suite de ma pièce plus tard.
Vá lá, Sr. Brewster! Depois conto-lhe o resto!
Si j'ai bon souvenir, Mortimer Brewster.
Normalmente, sou Mortimer Brewster, mas hoje não sei bem...
Je cherche un M. Brewster.
Vim buscar um Brewster.
Brewster est un nom de code pour Roosevelt.
Deixe-me explicar. Brewster é o nome de código para Roosevelt.
Enlève le B de Brewster, que reste-t-il?
Tire o B a Brewster e o que fica?
Je suis Brewster.
Chamo-me Brewster.
Alors... alors... je ne suis pas un Brewster?
Então eu não sou um Brewster realmente?
Je suis le fils d'une cuisinière!
Não sou realmente um Brewster! Sou filho dum cozinheiro!
N'est-ce pas Mortimer Brewster?
Não é o Mortimer Brewster?
Plus haut.
Mortimer Brewster! Fale mais alto.
Je suis Mortimer Brewster.
Chamo-me Mortimer Brewster.
Tu es un Brewster.
És também um Brewster.
C'est Mortimer Brewster.
O que se passa aqui?
M. Brewster n'y peut rien.
Tinhas prometido!
C'est la loi!
O Sr. Brewster não pode fazer nada!
Tu n'es pas un Brewster.
É que não és realmente um Brewster.
Je ne suis pas un Brewster.
Onde estás?