Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Bring
Bring Çeviri Portekizce
105 parallel translation
They bring beauty into the world.
Trazem beleza ao mundo.
Whenever I hear the word "culture", I bring out my checkbook.
Quando ouço falar em cultura, saco do livro de cheques. Venha cá.
- Bring my shoes!
- Traga-me os sapatos.
Je me demande ce que cette année va nous apporter.
Wonder what This year will bring
- On se demande ce que cette année va nous apporter.
- Wonder what This year will bring
- va nous apporter. - Vous allez peut-être devoir vous installer là.
- This year will bring - Terá que esperar aqui fora.
, my heaven above me Singing to me Saturday night l started my dream with you l'll make you feel like a princess, l shall bring you the stars
, my heaven above me Singing to me Saturday night I started my dream with you I'll make you feel like a princess, I shall bring you the stars
Tu ne m'as pas apporté de fleurs,
You Don't Bring Me Flowers,
By wood and stone, by wind and fire, by land and water, I bring you in.
Em nome da madeira, pedra, vento, fogo, terra e água, juntem-se a mim.
They bring tra-la, a summer of roses and wine, a summer of roses and wine.
Eles trazem... um Verão de rosas e vinho, um Verão de rosas e vinho.
Savion Glover va faire des claquettes sur les airs de Mets du son, mets du funk.
O Savion Glover vai fazer números de sapateado de... Bring In'Da Noise, Bring In'Da Funk.
Quand elle commence à chanter "You Don't Bring Me Flowers"
Quando ela começa a cantar "You Don't Bring Me Flowers".
C'est moins dur d'avoir trois bébés qui font du trampoline sur ta vessie.
É mais fácil ter três bebés a tocar "Bring in Da Funk" na nossa bexiga!
Amène-toi!
Bring it on!
But hurry up, boy bring that water
But hurry up, boy bring that water
On s'active, coton-tige. J'ai des places pour une comédie musicale.
Despacha-te. tenho bilhetes para Bring in'Da Noise, Bring in'Da Funk.
Mon comptable, Larry Rosenblat, m'a obtenu une déduction. Et des billets pour Du bruit et de la funk.
O meu contabilista, Larry Rosenblat, conseguiu poupar nos meus impostos e deu-me bilhetes para "Bring in da Noise, Bring in da Funk".
* You want to feel something more than I could ever bring *
You want to feel something more than I could ever bring
* You bring the house down *
You bring the house down.
J'ai même préparé un monologue tiré de "American Girls".
Até ensaiei um monólogo do "Bring It On."
The women in my life Bring confusion and shit
As mulheres na minha vida Trazem confusão e merda
# Bring them out, bring them out #
Façam-se ouvir, façam-se ouvir.
- Mais avec toi, oui.
- You bring it out in me.
- Avec toi, oui.
... you bring it out in me.
Bring it on, bring it on, yeah!
Eu entendo. Às vezes não consigo dormir a pensar em mim.
She and her group are cos? under examination. It should bring out a disc incredible only to be considered decent.
Há tanto escrutínio que envolve a sua banda e ela pessoalmente, que só o facto de ela ter editado um álbum é absolutamente fantástico, só para ser considerado semi-bom.
And we bring, type, 4 months.
E leva-lhes 4 meses a fazê-lo.
# But gold won t bring you happiness. # # When you re growing old. #
Mas o ouro não te traz a felicidade enquanto envelheces
On m'a suggéré Bring.
Eles sugerem o Tenente-coronel Bring.
Si le poste arrive à un mauvais moment, je peux rappeler le lieutenant-colonel Bring.
Se não é a melhor altura para o cargo, posso chamar o Tenente-coronel Bring.
Will the shouts and the bells bring him back to my arms?
Os gritos e os sinos o trarão de volta para os meus braços?
♪ You'll find strength ♪ ♪ when people bring you down ♪
Você vai encontrar a força quando as pessoas te derrubar
Only can die once Right, sir Oh, life is juicy, juicy, and you see
# Don't bring around a cloud to rain on my parade #
Don't bring around a cloud
# One throw That bell will go clang #
Bring me down
* And you won't bring me down... *
Words can t bring me down
As palavras não me deitam abaixo
Yes, words can t bring me down
As palavras não me deitam abaixo
So don t you bring me down Today
Por isso Não me deites abaixo hoje
Yes, words won t bring us down
As palavras Não nos deitam abaixo
Yes, words can t Bring us down
As palavras Não nos deitam abaixo
So don t you bring me down today
Por isso Não me deites abaixo hoje
Harry Bring.
Harry Bring.
"Don't Bring Me Down" ( Sia Furler / Blair Mackichan )... -
"Este filme é dedicado ao Capitão Christian Caron, morto no cumprimento do dever em 31 de Agosto de 1989"
Archi133 Unit Saison 4 Episode 11 Switchblade * give me your secrets bring me a sign * * give me a reason to walk the fire * * see another dawn through a daughter s eyes * * you give me a reason to walk the fire *
PT-Subs
Ça suffit!
# Bring me my arrow of desire... # Chega!
Fermez-la!
# Bring me my spear... # Cala-te!
# Ooh, what tender love you bring #
Um Grande Dia para "Compromissos"
Don't bring around a cloud to rain on my parade
# I'm marchin'my band out #
And you won t bring me down
* And you won't bring me down *
I think l'll try defying gravity And you won t bring me down
* And you won't bring me down *
I think l'll try defying gravity And you won t bring me down.
* And you won't bring me down... *