English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Bruja

Bruja Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Banne-toi, boudin baveux.
"bruja"... "bruja borracha"...
Une bruja.
De uma bruja.
Dans mon pays, on respecte la bruja.
Na minha terra, as brujas são respeitadas.
Bruja, tirez.
Truta, dispara.
Ils travaillent pour cette bruja, Concha Ramirez.
Trabalham para a bruja Concha Ramirez.
Comme je le sais mieux que quiconque...
Bruja... Os graffiti lá fora, como se não tivessem melhor a fazer do que...
{ \ pos ( 192,210 ) } Tu seras une cagoule. Et moi, une méchante bruja.
Tu vais ser um "gargalo", e eu uma "bruja" má.
Une bruja, c'est une sorcière. Une cagoule, c'est une cagoule.
Uma "bruja" é uma bruxa, e um gargalo é um gargalo.
Tant que c'est fait. Si Claire n'a pas sa fête d'Halloween, elle va devenir une vraie sorcière.
Não te esqueças, porque se a Claire não tiver o Halloween dela, vai-se tornar uma verdadeira "bruja".
Et Gloria surgit en méchante sorcière du village, puis elle dit :
E a Glória surge de repente como a bruja da vila do mal e diz :
La méchante bruja.
A bruxa malvada.
Je serai- - La bruja!
La bruja!
- Te mêle pas de ça, bruja.
Não é da sua conta, Bruja.
- Inspecteur bruja. Vos papiers?
É Detetive,'Bruja'.
Sorcière
Bruja!
C'était une "bruja".
Ela era uma bruxa.
Dans le coin, tout le monde dit que c'est une bruja, une sorcière.
Sabes que todas as pessoas do bairro dizem, do tipo... que ela é uma bruja, bruxa qualquer coisa.
C'est un genre de bruja.
É uma espécie de bruxa.
_
És o nosso "bruja". Não o contrário.
Je suis un homme occupé, sorcière.
Sou um homem ocupado, "bruja".
Tu devrais rentrer chez toi avant de te faire mal, sorcière.
Devia ir a correr para casa antes que se magoe, "bruja".
Je suis une sorcière avec un insigne.
Sou uma "bruja" com um distintivo.
Tu as tout à fait raison, sorcière?
Estás bem, "bruja"?
Ma grand-mère était une bruja, oui, plus une guérisseuse spirituelle qu'une sorcière.
A minha avó era uma bruxa. Mais curandeira espiritual, do que bruxa.
Amène-moi le jeune bruja.
- Dá-me o jovem "bruja".
J'ai vu le vendeur.
Bruja, vi o distribuidor.
- C'est une cruelle bruja.
- Porque ela é uma "bruxa" má.
Tu m'as coincée avec cette bruja, et je travaille vraiment dur pour elle.
Tu é que me puseste com aquela bruxa, e estou trabalhando no duro para ela.
- C'est le même plan que t'as utilisé pour faire sortir Armando Ruiz de prison dans "Contra La Furia de la Bruja."
É uma merda. É o mesmo plano de quando tiraste o Armando Ruiz da prisão, em "Contra a Fúria da Bruxa".
- La bruja.
- La bruja.
C'est la "bruja".
É a bruxa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]