Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Bud
Bud Çeviri Portekizce
1,755 parallel translation
Bud, tu sais que le père de Holly, après avoir travaillé dur des années, a lancé sa propre boîte?
Bud, sabes que o pai da Holly, depois de vários longos anos de trabalho, abriu uma empresa dele?
Bud, papa a dit qu'on pouvait enlever nos masques.
Bud, o pai disse que podias tirar a máscara.
Qui grimpe là-haut avec moi? À part Bud.
Bem, quem é que vai lá acima comigo, para além do Bud?
Bud, tu pourrais être médecin ou avocat. Kelly...
Bud, podias ser médico ou advogado.
Bud, Kelly, venez voir!
Bud, Kelly, venham ver isto!
Bud, tu regardes quoi?
Bud, o que é que estás a ver?
Et si je l'empêchais de se ridiculiser, Bud et toi ne seriez jamais nés.
E se impedisse o teu pai de tentar cada vez que ele falha, nunca te teríamos tido a ti e ao Bud.
S'il continue à pleuvoir, la maison va ressembler au lit de Bud.
Se continuar a chover assim, a casa toda vai parecer a cama do Bud.
Cette nuit Bud Nash n'est de nouveau pas venu.
O Bud Nash não apareceu outra vez.
Un scotch, une vodka tonic et une Bud. Mon môme a la tête ailleurs.
Whisky com gelo, vodka tónica e uma cerveja.
- Qu'est-ce que vous buvez?
- O que bebes? - Uma Bud.
Deux Bud.
Duas Buds.
J'avais la trouille, mais mon grand-père m'a dit... Il a dit : "Bud..."
Eu fiquei muito assustado, mas o meu avô disse-me :
Il m'appelait Bud.
O meu avô chamava-me Bud.
Il m'a dit : "Bud, " on n'a plus qu'à brouter. "
Mas ele disse, " Bud, agora vamos pastar.
Bud, va promener ta sœur et ne l'attache pas à un poteau pour t'acheter un soda.
Bud, leva a tua irmã a dar uma volta, e não a ates a uma boca-de-incêndio para ir beber uma gasosa.
" Bud, restera vieux garçon.
"Bud, Bud, sozinho ficará."
- Bud ne touchera jamais des... "
- "Bud, Bud, nunca tocará..."
Rappelle-toi toujours de ça, Bud : l'homme est le patron.
Seja como for, Bud, lembra-te sempre que quem manda é o homem.
Salut, Bud.
Olá, Bud.
Explique-moi donc l'existence de Bud.
Se isso fosse verdade, explica-me o Bud.
Vous vous souvenez de Bud avant?
Todas nos lembramos do aspecto do Bud antes, certo?
Gardez ça en tête, alors que je vous présente le nouveau Bud.
Pois, mantenham essa imagem, enquanto vos apresento o novo Bud "sem calorias".
Papa, maman, Bud ne vous a pas dit?
Mãe e pai, o Bud já vos contou?
" Tu es un artiste, tu es très séduisant.
" Bud, és um artista e muito atraente.
Il me sort : "Je n'arrive pas à danser comme toi."
Ele disse-me : "Não consigo mexer os pés como tu, Bud."
Bud était avec une fille.
O Bud tinha aqui uma rapariga.
Ouvre la porte, Bud!
Abre a porta, Bud!
Bud, je vais travailler.
Bud, vou trabalhar.
C'est soir de rencards.
Bud, é noite de sair.
Bud, viens ici.
Bud, Bud. Chega aqui.
Tu devrais traîner avec ce garçon.
Bud, devias começar a andar com ele.
Tu es resté en bas 2 h. Tu n'as rien trouvé?
Bud, estiveste duas horas lá em baixo. Não achaste nada?
Bud, le placard.
Bud, tu vês no roupeiro.
Ça te va bien, Bud.
Adequado a ti, Bud.
J'ai lu un panneau "Dos d'âne", donc j'ai regardé Bud et ensuite, on a décollé.
Vi um sinal que dizia "Baixar" por isso olhei para o Bud, quando dei por mim, íamos pelos ares.
Bud, vas-y.
Bud, avança.
Bud lui volera-t-il sa pièce?
Roubará Bud a moeda de Kelly?
Les soirées de Hef sont plus comme avant, mais il pourra toujours venir draguer des minettes au "Club Bud".
As festas do Hef podem já não ser o que eram, mas pode saltar a cerca para arranjar uma miúda no "Club Bud".
Tais-toi, il n'est pas si vieux.
Cala-te, Bud. Ele não é assim tão velho.
Bud.
Bud.
Bud, continue avec les bonnes notes.
Bud, continua a ter aquelas boas notas.
Ne sois pas jaloux.
Bud, não tenhas ciúmes.
Tu as déjà vu un Bundy se planter une ou deux fois.
Bud, sei que já assististe a um ou dois fracassos Bundy.
Mais cette fois-ci, ça ne peut échouer, car il n'y a pas que moi.
Mas, desta vez, digo-te que não posso falhar, porque, Bud, desta vez, não sou só eu.
J'ai dit que c'était celui de Bud, mais personne ne m'a crue.
Tentei fingir que era do Bud, mas ninguém acreditou.
Si j'étais radin, est-ce qu'on aurait tout ça?
Bud, se eu fosse forreta, teríamos tudo isto?
Tu vois, Bud, papa s'est mis en frais pour la 1re fois.
Até tu, Bud, pela primeira vez.
Allez, Bud.
Vá lá, Bud.
Bud, descends.
Bud, desce.
Pour Bud, j'ai été plus malin.
Pela cerveja...