Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Build
Build Çeviri Portekizce
24 parallel translation
- And now, they are gonna build a 5 10 Cent Store of Prisunic on this.
Agora, vão construir uma loja de preços baixos da Prisunic.
We'll only hurt ourselves if we build dreams that don t come true
"Nós apenas nos magoaremos " Se construírmos um sonho " Que não se realizará
We'll only hurt ourselves if we build dreams that don t come true
"Apenas nos magoaremos " Se construírmos sonhos que não se realizarão
Pendez-moi haut et court avec Robert Mitchum, 1947.
Era o "Build My Gallows High", com Robert Mitchum, de 1947.
Pendez-moi haut et court, c'était le livre.
E Kirk Douglas. Acredita em mim, o livro era "Build My Gallows High".
Niggas around me so cold Man, my heart done froze l build an empire on the low, the narcs don t know l'm a weatherman, l take that coca leaf And make that snow
Os pretos à minha volta são frios O meu coração gelou Construí um império modesto, os bófias não sabem Sou meteorologista, pego na coca E faço-a nevar
We can build this thing together
Unidos, podemos fazê-lo
- La Laura Nightly de The Build?
Laura Nightly do "The Build"?
- Elle joue quoi, dans The Build, déjà?
- Quem é que ela era no "The Build"?
We can build this thing together
Podemos desenvolver essa coisa juntos..
Moi, ce serait Louis Armstrong, A Kiss to Build a Dream on.
A minha seria : "A Kiss To Build A Dream On", do Louis Armstrong.
♪ to build you up ♪ ♪ build you up ♪
Para te fortalecer, te fortalecer
♪ and I will be the one to build you up ♪ ♪ l'll build you up ♪
Serei a única a te fortalecer
Maintenant, nous ne voulions pas faire du mal à un vrai chat, nous avons donc pris cette carcasse Build-A-Bear...
Não queríamos magoar um gato a sério, por isso pegamos na carcaça deste urso de peluche...
est-ce qu'elle sait que tu achètes tes pulls chez "Build-a-bear"?
Ela sabe que compras camisolas nas lojas de crianças?
- And build a hamac of clouds
E construi uma cama de rede feita de nuvens
Richard? C'est la bonne build?
- Esta é a versão certa?
Roger, je suis ravie que tu ne m'agrippes plus, mais tu abimes ton "ours-à-fabriquer."
Roger, eu estou feliz por não me cavalgares mais, mas estás a arruinar o teu Build-A-Bear. Hey!
C'est une robe intéressante.
Que vestido interessante! Quem o fez? Build-a-Bear?
Il avait raté la portabilité de client léger pour le J.D.K.
Deu bronca a passar as apps de thin-client para a build de JDK. Porra.
- Oui. C'est fabriqué sur commande.
É do tipo build-to-suit.
* and I have drawn lines in the sand * * to remind us where we stand * * and l'll build castles while you thirst * * they ll fall down but you ll fall first * * and l'm so afraid to... *
Pai.
LES FRÈRES SCOTT
- Temporada 6 Episódio 21 "A Kiss To build A Dream On"
On va où, Old Navy, Build-A-Bear?
O que vamos fazer? Old Navy, Build-A-Bear?