English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Bunker

Bunker Çeviri Portekizce

1,310 parallel translation
J'ai touché le 16e green en 2 et lui était planté dans le bunker!
Estava no buraco 16 com 2 abaixo do par e ele enterrado na areia.
Pourquoi Merrick vous planque-t-il dans un bunker souterrain?
Porque acham que Merrick os tem presos num velho bunker debaixo do chão?
N'a qu'un œil. Bunker.
Bunker...
Ce soir, on fait une fête pour Bunker et Wanaï.
Esta noite damos uma festa para o Bunker e o Wanai.
M. le Président, il est peut être précipité de descendre dans le bunker maintenant.
Poderá ser precipitado mudar agora para o bunker.
L'utilité du bunker est de protéger le président en temps de crise, non? Oui, monsieur. Et bien...
A finalidade do bunker é proteger o presidente em tempos de crise.
Quelle type de protection offre ce bunker?
- Que tipo de protecção assegura?
Si la maison blanche subissait une attaque directe, tout le monde dans ce bunker serait indemne, comme les communications avec le reste du pays.
Se a Casa Branca sofrer um ataque directo, toda a gente estará a salvo, e assim como a infra-estrutura de comunicações com o resto do país.
Depuis l'attaque sur Air Force One, il est dans le bunker.
Desde o ataque ao Air Force One, tem estado no bunker.
Emmenez les membres du cabinet et le Speaker dans le bunker, le Congrès et le Pentagone devraient aux installations montagneuses sécurisées.
Chame os membros do gabinete e o Presidente da CR. O Congresso e o Pentágono deverão ser levados para as instalações da montanha.
Et ils ont besoin de toi au bunker.
E eles precisam de ti no abrigo.
On est sortis du bunker dans la rue.
Já saímos do abrigo para a rua.
Je sais pas. A un bunker, peut-être.
De um abrigo antiaéreo ou algo assim.
Peut-être un bunker ou un entrepôt.
Talvez num bunker, num armazém.
Bunker secret de la Maison-Blanche?
Bunker secreto da Casa Branca?
Bunker secret Halliburton? Satan?
Bunker secreto da Halliburton?
Où est ma Édith Bunker Ma Laura Petrie Ma Wilma Flintstone
Onde está a minha Edith Bunker, a Laura Petrie, a Wilma Flintstone?
- Vous avez vu le fauteuil d'Archie Bunker?
- Já se sentou na cadeira do Archie Bunker?
Je pense qu'au début c'était une sorte de bunker.
Eu acho que isto originalmente era uma sala de pânico.
Les chaussures correspondent aux empreintes trouvées dans le jardin.
Fiz corresponder os sapatos de todos os cadáveres do bunker com as pegadas que encontrámos no local do crime.
Un de ceux qui ont traîné le corps dans le désert n'est pas mort dans le bunker.
Então uma das pessoas que arrastou o cadáver pelo deserto não morreu no bunker.
Un cadavre du bunker correspond à l'empreinte de la cuisine.
A impressão digital do cadáver no bunker correspondeu à da porta da cozinha.
L'empreinte relevée sur le démonte-pneu correspond à celle que Nick a relevée sur l'entonnoir.
Analisei a impressão parcial no pé-de-cabra. Correspondeu à impressão que o Nick recolheu do funil no bunker.
Je me promenais quand j'ai vu une voiture se garer à 6 km du bunker.
Estava a andar quando vi um carro a estacionar a uma milha do edifício.
Ty avait dû suivre Diamond jusqu'au bunker.
O Ty deve ter seguido o Diamond até ao nosso enclave.
Puis vous êtes retournés au bunker. L'entonnoir a servi à distribuer la kétamine et la vodka.
Depois voltaram para o enclave, e usaste o funil para distribuir a quetamina e a vodka.
Ils ont un petit bunker.
Eles têm uma sala de pânico.
Heureusement qu'on a un bunker.
Que sorte termos uma sala de pânico.
Ils l'appellent "Diablo". C'est alors que j'ai construit le bunker.
Eles chamavam-lhe "Diablo." Foi quando eu construí a sala de pânico.
C'est du corail pilé. Celui-ci est plus foncé. D'un bunker... peut-être.
Esta é mais escura, é de uma caixa de areia.
Cet endroit est conçu comme un bunker pour les situations de guerres nucléaires.
Foi projetada para ser um bunker, no caso de uma guerra nuclear.
Comme cet épisode de "All in the Family", où Archie oblige les Jeffersons à dégager. Il est temps pour toi de dégager Jefferson.
Pode ver os seus programas favoritos tal como vieram ao mundo, com sexo, violência, palavrões e peidos intactos, como quando o Archie Bunker conseguiu que os Jeffersons se mudassem.
C'est comme une sorte de bunker. Tu sais, de la 2e Guerre mondiale. En plus neuf.
É uma espécie de bunker, da 2ª Guerra Mundial, só que mais recente.
Mais tu sais que c'est un bunker.
Mas sabes que é uma espécie de bunker.
Une espèce de bunker.
Parece uma espécie de bunker.
Et bien oui, les Anciens dans le bunker ont été forcés de tout éteindre, y compris l'arme.
- Arcturus foi um falhanço total. - Falhanço, sim. Total, não.
Si vous continuez vers le nord le long du bunker, vous pourrez descendre ces chacals l'un après l'autre.
Se fores pelo norte do abrigo, pode apanhar os chacais um de cada vez.
Il y a un entrepot sous terrain en preparation au moment ou nous parlons.
Estamos a preparar um bunker subterrâneo enquanto falamos.
Les locataires du bâtiment comprenaient la CIA, le ministère de la Défense, l'IRS, les Services Secrets et le bunker de crise du maire Giuliani.
Os inquilinos do edifício incluíam a CIA, o Departamento de Defesa, o IRS, os Serviços Secretos, e o bunker de emergência do Presidente Rudy Giuliani, e a SCC utilizava-o para armazenar entre 3.000 a 4.000 ficheiros,
La veille de notre rencontre, j'étais à mon hôtel en plein cœur de Los Angeles.
Bem, na noite antes de conhecê-la, eu estava... no meu quarto de hotel em Bunker Hill, bem no meio de Los Angeles.
Bunker Hill. Des vieilles dames et des mauviettes.
Bunker Hill, só tem mulheres velhas e homens fracos.
Un mauvais scribouillard enterré dans un hôtel bon marché de Bunker Hill.
Um escritor ruim e sem esperança... enterrado num hotel barato em Bunker Hill.
Allez, All... A douze heures, neutralisez le bunker!
Vamos, vamos... 12 horas, acabem com o bunker!
Edward Bunker.
Edward Bunker.
Eddie Bunker, je suis là.
Eddie Bunker, aqui.
On allait laisser tomber quand on a arrêté Edward Bunker.
Íamos esquecer tudo até encontrarmos o Edward Bunker a noite passada.
On a le jury jusqu'à 10 h. Sans Bunker, tout tombe à l'eau.
A presença do Júri termina às 10h00. Sem o miúdo, votarão contra a acusação e vai tudo por água abaixo.
Où est Edward Bunker?
Onde está o Edward Bunker?
La radiation du casier d'Edward Bunker.
Quero o cadastro do Edward Bunker limpo.
Il y a la lumière du bunker.
Isso é bom. Há poucos guardas no bunker.
Et le stage sur Rafale?
- A pista do Rafale? Vou mandar o Bunker e o Wanai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]