Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Butcher
Butcher Çeviri Portekizce
75 parallel translation
Il faudra plus qu'un peu de vapeur pour te tuer, Butcher.
Seria preciso muito mais para te matar, Açougueiro.
Butcher, c'est tout ça que t'es censé emballer, pas elle.
Ei, Açougueiro. É para levarmos o lixo, e não ela.
Qu'est-ce que t'en dis, Butcher?
O que dizes, Açougueiro?
Hé, Butcher!
Açougueiro?
Harry! Tiens bon, Butcher!
Aguenta firme, Açougueiro!
- Tiens bon, Butcher.
- Aguenta firme!
Butcher, virez à gauche.
Butcher, virem e ocupem posições nas colinas.
Butcher 1, ici Butcher 3.
Butcher One, aqui Butcher Three.
Répondez Butcher 3.
Sim, Butcher Three. Comunique os danos.
Bataillon Butcher : 11 tanks détruits, 8 en feu.
Batalhão Butcher com 11 tanques destruídos, e oito em chamas.
On l'appelle Mooney car il vendait de la gnôle à Butcher Hollow.
Só que todos lhe chamam "Mooney." Por ter vendido álcool caseiro ( moonshine ) lá em Butcher Holler. - Onde?
- A Butcher Hollow, c'est de là où on vient, dans le Kentucky.
É de onde eu e o Doo somos. Lá no Kentucky.
"Non Butcher's..."
Não. A carnificina...
- Il est à moi, Butcher!
Ele é meu, Butcher!
Butcher est tombé!
- O Butcher foi atingido!
Rapportez-nous des scalps de Yankees!
Está com bom aspecto, Butcher!
Butcher Bay?
Butcher Bay?
- Aap et Butcher.
Aap e Butcher.
- Où est Butcher?
Onde está o Butcher?
Mais on a recommencé. On a trouvé
Encontramos o Boston e o Butcher e recomeçamos.
Boston et Butcher, et recommencer.
Começamos de novo...
Maintenant Butcher...
Agora o Butcher...
Comme Butcher.
Como o Butcher.
Un absent : l'enseigne de 4e classe Butcher.
Falta um e não se sabe o paradeiro.
Sinon, le camion a des plaques d'immatriculation du Michigan, mais il n'y a aucun enregristrement d'une entreprise basée au Michigan, où ailleurs dans le pays portant le nom d'American Butcher.
Para os registos, o camião tem matrícula do Michigan, mas não há registo de nenhuma companhia sedeada no Michigan, ou noutra parte do país com o nome de "American Butcher".
- Butcher Boy le Tueur.
- O Assassino Talhante?
- Bay Harbor Butcher.
Carniceiro de Bay Harbor. - Olá.
TERRENCE BUTCHER, CHEF DU DÉPARTEMENT ANTI-TERRORISTE
"TERRENCE BUTCHER CHEFE DA BRIGADA ANTI-TERRORISTA"
Butcher.
Butcher.
Si Doakes n'était pas vraiment le Boucher de Bay Harbor, la meilleure chose à faire est de fouiller dans ses derniers jours.
Se o Doakes não era o Carniceiro de Harbor Butcher o melhor a fazer é rever os seus últimos dias.
Oh, on dirait que Butcher va bien manger, ce soir.
Parece que o matador vai comer bem, esta noite.
♪ Sometimes I am a butcher ♪
Às vezes, sou talhante
J'adorais Abdullah the Butcher quand j'étais jeune.
Adorei Abdullah o Carniceiro quando era novo.
Doug Butcher.
Doug Butcher.
Doug Butcher?
Doug Butcher?
Et bien, Doug Butcher a justifié tous ses déplacements avec des détails alarmants.
Bem, o Doug Butcher registava o seu paradeiro muito detalhadamente.
Doug Butcher... il a trouvé une sacrée arme du crime.
Doug Butcher... Ele apareceu com uma óptima arma do crime.
- Nommé le Rostov Butcher.
- Era esse o seu apelido.
Il a affirmé qu'il était une erreur de la nature, et il essayait à plaider la folie avant qu'ils ne le exécutées sur le 14 Février 1994.
- Chamado de Rostov Butcher. Ele afirmou que era um erro da natureza e, tentou alegar insanidade, antes de o terem executado em 14 de Fevereiro de 1994.
- Boucher.
- Butcher?
- Je vais à l'avant.
Já aqui estou, Butcher.
- On y va avec Boucher.
- O Butcher e eu, vamos contigo.
Michael, Boucher, Stoffer et Lasse.
Michael, Butcher, Stoffer e o Lasse comigo.
- Il arrive!
- O Butcher está a chegar!
Son état est critique!
Butcher, isto é fundamental!
- Reçu. - Boucher, véhicule vérifié à 50 %.
- Butcher, 50 % deitado!
- Butcher est avec toi?
O Açougueiro está contigo?
- Où?
- Butcher Holler.
Jesus, Butcher va le chercher toi même.
Butcher, cala-te pá...
Butcher était un chien militaire.
O matador, era um cão militar.
- Boucher!
- Butcher!