Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Butterfinger
Butterfinger Çeviri Portekizce
18 parallel translation
- Moi, c'est Bounty.
- O meu nome é Butterfinger.
Lis ton bouquin, Bounty.
Vai lendo o teu livro, Butterfinger.
- Tu aimes sûrement Bounty.
- Se calhar gostas do Butterfinger.
Suis-moi Bounty.
Vamos, Butterfinger.
Je suis encore plus un vendu que toi quand tu as fait cette pub pour Butterfinger. Mieux vaut que personne ne pose un doigt sur mon Butterfinger.
Vamos ligar o canhão de cachorros quentes, e por cada um que apanhares com a boca, ganhas 100 dólares, para fazeres o implante que bem precisas.
Tu es un enfant gâté! Je ne peux pas croire que tu ais abandonné l'émission.
Vendi-me mais do que tu quando fizeste... aqueles reclames da Butterfinger ( Dedo de Manteiga ).
Ouais, désolé. Je me demande qui ils ont pris pour nous remplacer.
É melhor ninguém pôr um dedo no meu Butterfinger.
Je suis encore plus un vendu que toi quand tu as fait cette pub pour Butterfinger.
Estou me sentindo mais enganado do que você.. quando fez aquele comercial de Butterfinger.
Mieux vaut que personne ne pose un doigt sur mon Butterfinger.
Melhor ninguém por um dedo no meu Butterfinger.
Mets ta queue dans une Butterfinger et baise-la pour moi!
"Põe o teu coiso num Bolicao e come-o por mim, por favor!"
Et elle et à toi la montagne d'emballage de Butterfinger? ( barre chocolaté )
E esta montanha de papéis de chocolates?
Douglas, si ça ne te pose pas de problème que je vende toutes ces choses qui ont en quelque sorte de la valeur sur ebay, pourquoi tu veux garder ces boîtes remplies d'emballages de Butterfinger?
Se não se importa que venda coisas de valor na net, para que precisa duma caixa cheia de papéis de chocolate?
Tu commences à collecter des emballages de Butterfinger, et ensuite t'es une vieille femme dans une maison de retraite, et tu te dis : "pourquoi ne m'a-t-il pas embrassée?"
Acumulas papéis de chocolate e, quando deres por ela, és uma velhinha num lar, a pensar, "Porque não me beijou?"
Une boîte de butterfinger en moins.
- Fora com os papéis chocolate.
Je ne veux pas non plus un Butterfinger.
Também não quero um Butterfinger.
Ok, question suivante : pour le Butterfinger :
Próxima questão, para o rebuçado.
"Butterfinger"
- "Dedo de manteiga."
On a payé trois fois ce Butterfinger.
Já pagamos três vezes pelo mesmo chocolate.