Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Cheech
Cheech Çeviri Portekizce
83 parallel translation
- Je viens de gérer deux abrutis!
- A lidar com tipos chamados Cheech?
Hé, Cheech, où est le mur que je dois enfoncer?
Cheech? Onde está a parede contra a qual devo chocar?
- Hé, Cheech. Regarde.
Cheech, olha.
M. Cheech?
Sr. Cheech.
- Hein? - M. Cheech?
Sr. Cheech.
- Oui, je pourrais vous le dire.
- Sim, podia. - Cheech!
- Je suis pas Cheech.
- Não sou o Cheech.
Non, je suis son ami, Chong.
Não. Sou o amigo do Cheech, o Chong.
Non, j'ai rien fait!
Cheech! Não, eu não vi nada, meu! - Cheech!
Salut, c'est Cheech.
Estou. Aqui é o Cheech.
- Non, je suis Cheech!
- Não, sou o Cheech, meu.
On est Cheech et Chong.
Nós somos o Cheech e o Chong.
Cheech et Chong.
Cheech e Chong.
T'as jamais entendu parler de Cheech et Chong?
Já ouviu falar do Cheech e Chong?
- Cheech et Chong.
- Cheech e Chong.
Cheech comme pois chiche.
Cheech como peach.
M. Cheech et M. Chong.
Sr Cheech e o Sr Chong.
Nous sommes très heureux de vous avoir ici, et je vous aime.
Sr Cheech e Sr Chong, estamos muito gratos por tê-los aqui e adoramo-vos.
- Cheech vous trouvera des tickets.
- O Cheech arranja-te bilhetes.
On est Cheech et Chong.
Somos Cheech e Chong.
C'est mon ami, Cheech.
É o meu amigo Cheech.
Tu viens de voir les comiques de service.
Eis o Cheech e o Chong.
Tu sais, Ils sont comme un mix de Bill Ted... et Cheech Chong!
Sabes, são como o Bill e Ted misturados com o Cheech e Chong!
On applaudit Cheech Marin.
Uma grande ronda de aplausos para Cheech Marin, toda a gente.
Elle t'assomme.
É como a do Cheech Chong.
Where'd vous apprenez cela, Cheech ] École de drogue ]
- Vê? - Aprendeste na escola do drogados?
'Jay et Silent Bob sont des personnages stupides,''des défoncés qui sortent des phrases à la con façon Cheech Chong ou Bill Ted, en pire.'
"O Jay e o silent Bob são personagens estúpidos." "Uns pedrados do pior que arrotam máximas cretinas," "quais Cheech e Chong de terceira ou bill Ted."
Vous avez réussi à m'attirer et la sympathie des chrétiens... fondamentalistes et celle des nostalgiques du Flower Power.
Valeram-me o apoio da direita cristã e do Clube do Cheech e Chong no mesmo dia.
Par le fantôme de Chichi!
Pelo fantasma do Cheech!
Quand oncle Stu vient jouer au billard avec papa, maman dit que ça sent comme dans un film de Cheech Chong.
"Sempre que o tio Stu vem a nossa casa jogar bilhar com o meu pai " a minha mãe diz que a cave cheira a um filme do Cheech e Chong. "
Tu ne va pas aller à Toronto avec Cheech et Chong ici... pendant que ta mère est allongée sur un lit d'hôpital à 120 miles d'ici, peut être en train de mourrir.
Não vais para Toronto aí com o Bucha e o Estica quando a tua mãe está no hospital a 180km daqui, talvez a morrer.
Nos escrocs-mais-pas-trop ressemblent à Cheech et Chong.
"Salvem-me é um emergência" Esta merda nunca começará a horas.
Saison 3, 7eme épisode, Moi et Cheech.
Epoca três, Episodio sete, eu e o Cheech.
Vous n'avez pas gobé cette histoire de Cheech et de Chong, au moins?
Vocês não caíram naquela comédia, caíram?
Quand je pense qu'ils ont gobé l'histoire de Cheech et de Chong.
Não acredito que caíram nessa.
Mais Cheech et Chong se sont dégonflés.
Os meus colegas, Cheech and Chong, desistiram à ultima da hora.
Prenez Cheech et Chong.
Lembrem-se do Cheech e do Chong.
J'adore Tommy Chong, l'épisode Cheech Chong me fait penser à beaucoup de gens, des gens qui pensent "voici à quoi ressemble un fumeur de cannabis idiot", alors que c'est juste un génie qui agit comme étant un imbécile.
Adoro Tommy Chong, acho que em muitos episódios de Cheech e Chong as pessoas acreditavam, sem saber que Tommy os escreveu e dirigiu, que era assim que parecia um maconheiro idiota. Na verdade, era assim que um gênio criativo e brilhante parecia ao agir como alguém que cremos ser um maconheiro.
Allez, Cheech.
Vamos lá.
Ça fait beaucoup de travail pour peu de reconnaissance, Cheech.
Não sei, Cheech. Parece-me muito trabalho para não ter respeito.
Cheech n'est pas dans le match ce soir.
Cheech hoje está em dia não.
L'année dernière, Jonathan Cheechoo, dont le surnom est Cheech, était le troisième meilleur ailier de la ligue.
Sim. No ano passado, Jonathan Cheechoo, cuja alcunha é Cheech, foi o terceiro melhor marcador da ala direita da liga.
Va chier, Cheech.
Foda-se, "Cheech".
L'assassin a peut-être éprouvé des remords et voulu la secourir.
Dudley Moore. Cheech, Chong. Cheech e Chong.
Duddley Moore? Cheech? Chong?
Sim, isso mesmo!
Salut, pétard.
Olá, Cheech.
Cheech, c'est Donna.
- Cheech, é a Donna.
Quoi?
- Cheech. O que foi?
Va-t'en, Cheech.
Sai, Cheech.
Va-t-en.
Sai, Cheech.
Comment peux-tu rester là aussi longtemps?
Ei, Cheech! Quanto tempo consegues ficar aí?